“Resort to Doing Sth”의 의미와 예시: 이 구동사를 사용하는 방법

“Resort to doing sth”는 무슨 뜻인가요?

“Resort to doing sth”라는 표현은 다른 선택지가 없을 때 어쩔 수 없이 무언가를 하는 것을 의미합니다. 이는 종종 마지못해 또는 최후의 수단으로 어떤 행동을 취하는 것을 나타냅니다.

소개

영어에서 구동사 “resort to doing sth”는 누군가가 피하고 싶어하는 행동일지라도 어쩔 수 없이 특정한 행동을 취해야 하는 상황을 설명할 때 자주 사용됩니다. “resort to doing sth”의 의미를 이해하면 학습자들이 필요성이나 절박함을 명확하게 표현할 수 있습니다. 이 표현은 문제 해결이나 어려운 결정을 논할 때 특히 공식적이거나 비공식적인 상황 모두에서 유용합니다. 올바르게 사용하는 법을 알면 영어 유창성이 향상되고 말이나 글이 더 자연스럽게 들리게 됩니다.

간단 정보 상자

  • 구동사: “resort to doing something”
  • 유형: 자동사
  • 수준: B2 (중상급)
  • 간단한 의미: 다른 선택지가 없거나 최후의 수단으로 무언가를 하는 것

구조 (문법 규칙)

“Resort to” is always followed by a gerund (verb + -ing). It is inseparable, meaning you cannot separate “resort to” and place the object in between. Correct pattern: resort to + verb-ing

Example: They resorted to asking for help. (그들은 결국 도움을 요청할 수밖에 없었다.)

“Resort to doing sth”는 어떻게 사용하나요?

“resort to doing sth”는 어떤 행동이 필요에 의해, 종종 마지못해 행해진다는 것을 표현하고 싶을 때 사용합니다. 이 표현은 다른 방법들이 실패한 후 최후의 선택임을 강조합니다.

이 표현은 문제, 갈등, 긴급 상황과 같은 부정적이거나 어려운 상황에서 자주 사용됩니다.

예시들

협상이 결렬되자 회사는 비용을 대폭 절감하는 방법에 의존했다.

다음은 문장에서 “Resort to doing sth”의 더 많은 예시입니다:

  • After losing all other options, she resorted to borrowing money from friends. (다른 모든 방법이 실패하자 그녀는 결국 친구들에게 돈을 빌릴 수밖에 없었다.)
  • The government resorted to imposing strict laws to control pollution. (정부는 오염을 통제하기 위해 엄격한 법률을 시행할 수밖에 없었다.)
  • He didn’t want to argue, but he resorted to raising his voice. (그는 논쟁하고 싶지 않았지만, 어쩔 수 없이 목소리를 높였다.)
  • Sometimes, people resort to lying when they feel cornered. (사람들은 때때로 궁지에 몰렸을 때 거짓말을 하게 된다.)

일반적인 실수들

많은 학습자들이 구조를 혼동하거나 잘못된 동사 형태를 사용합니다. “resort to”는 반드시 동명사(-ing 형태)가 뒤따라야 하며, 부정사나 기본 동사가 올 수 없다는 점을 기억하세요.

  • Incorrect: She resorted to borrow money.
    Correct: She resorted to borrowing money.
  • Incorrect: They resort to fight when angry.
    Correct: They resort to fighting when angry.

차이점 / 동의어

유사한 표현으로는 “turn to doing sth”와 “fall back on doing sth”가 있습니다.

  • Turn to doing sth:: 종종 어떤 문제를 해결하기 위해 무언가를 시작하는 것을 의미하지만, “resort to”보다 덜 부정적인 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
  • Fall back on doing sth:: 또한 마지막 수단을 사용하는 것을 의미하며, “resort to”와 매우 비슷한 의미입니다.

“Resort to”는 보통 이러한 동의어들보다 더 강한 꺼림칙함이나 절박함을 내포합니다.

일반적인 연어 표현

사람들은 종종 바람직하지 않거나 극단적인 행동에 대해 “resort to doing sth”를 사용합니다. 다음은 흔히 쓰이는 연어입니다:

  • Resort to violence: Using force when other options fail. (폭력에 호소하다: 다른 방법이 실패했을 때 힘을 사용하는 것.)
  • Resort to bribery: Offering money or gifts illegally to get something. (뇌물 공여: 무언가를 얻기 위해 불법적으로 돈이나 선물을 제공하는 행위.)
  • Resort to lies: Telling untruths as a last option. (거짓말에 의존하기: 최후의 수단으로 거짓을 말하는 것.)
  • Resort to begging: Asking for help in desperation. (Resort to begging: 절박한 상황에서 도움을 요청하는 것.)
  • Resort to cheating: Breaking rules when no other choices are left. (속수무책일 때 부정행위에 의존하는 것: 다른 선택지가 없을 때 규칙을 어기는 행위.)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 resort to doing sth:

실제 대화

여기 “resort to doing sth”가 자연스럽게 사용된 짧은 대화가 있습니다:

Anna: We’ve tried everything to fix the computer, but nothing works.
안나: 컴퓨터를 고치려고 온갖 방법을 다 써봤지만, 아무 소용이 없어요.

Ben: I guess we’ll have to resort to calling tech support.
벤: 결국 기술 지원에 연락할 수밖에 없을 것 같아.

Anna: Yes, I didn’t want to, but it’s our last option.
안나: 네, 원하지는 않았지만, 결국 어쩔 수 없이 그 방법을 택해야 했어요.

연습

Try filling in the blank with the correct form of the verb:

When the negotiations failed, the team had to ______ (resort) ______ (ask) for help.

  • a) resort to ask
  • b) resort to asking
  • c) resort asking

Answer: b) resort to asking

자주 묻는 질문

  • “resort to doing sth”는 무슨 뜻인가요? 다른 선택지가 없거나 최후의 수단으로 무언가를 하는 것을 의미합니다.
  • “resort to”는 분리 가능한 구동사인가요? 아니요, “resort to”는 분리할 수 없으며 항상 동명사가 뒤따릅니다.
  • “resort to do something”라고 말할 수 있나요? 아니요, 올바른 표현은 “resort to doing something”입니다.
  • “resort to doing sth”를 언제 사용해야 하나요? 마지못해 최후의 수단으로 어떤 행동을 할 때 사용합니다.
  • “Resort to doing sth”의 동의어에는 어떤 것들이 있나요? 비슷한 표현으로는 “turn to doing sth”와 “fall back on doing sth”가 있습니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.