“pour sth off”는 무슨 뜻인가요?
“Pour sth off”는 보통 고체나 원하지 않는 부분과 분리하기 위해 액체를 한 용기에서 다른 용기로 조심스럽게 붓는 것을 의미합니다.
소개
구동사 “pour sth off”는 요리, 화학, 그리고 액체를 고체나 다른 성분과 분리해야 하는 일상 상황에서 흔히 사용됩니다. “pour sth off”의 의미를 이해하면 과잉의 물을 제거하거나 액체를 따라내거나 혼합물을 분리하는 행동을 설명하는 데 도움이 됩니다. 이 표현은 실용적이며 레시피나 지침에서 자주 등장합니다. 특히 재료가 섞이지 않도록 하거나 특정 부분을 분리해 두어야 할 때 정확한 따르기 동작을 명확하게 전달하는 데 유용합니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: pour something off
- 타동사
- 수준: B1 (중급)
- 간단한 의미: 고형물이나 침전물을 피해 액체를 조심스럽게 따라내다
구조 (문법 규칙)
“Pour sth off”는 분리 가능한 구동사입니다. 즉, 목적어를 “pour”와 “off” 사이에 두거나 전체 구 뒤에 둘 수 있다는 뜻입니다.
- Pour the liquid off. (액체를 따라내세요.)
- Pour off the liquid. (액체를 따라내세요.)
두 구조 모두 맞지만, 목적어를 구동사 뒤에 두는 것이 공식적인 글쓰기에서 더 흔합니다.
“pour sth off”를 어떻게 사용하나요?
“pour sth off”는 액체를 조심스럽게 부어 다른 것과 분리하는 행동을 묘사할 때 사용합니다. 이는 보통 용기 바닥에 있는 고형물이나 침전물을 건드리지 않고 액체만 제거하는 것을 의미합니다.
예를 들어, 삶은 파스타에서 물을 “pour off” 하거나, 우유에서 크림을 분리하거나, 와인을 따라내는 경우가 있습니다.
예시들
밥을 지었는데 물이 너무 많으면 이렇게 말할 수 있어요:
- After boiling, pour off the water carefully so the rice doesn’t spill. (끓인 후에는 쌀이 흘러내리지 않도록 조심스럽게 물을 따라 버리세요.)
- She poured off the oil from the pan before adding the vegetables. (그녀는 야채를 넣기 전에 팬에 있던 기름을 따라 버렸다.)
- To separate the sediment, pour the wine off slowly into another glass. (침전물을 분리하려면 와인을 천천히 다른 잔에 따라내세요.)
- He poured off the cream from the fresh milk to use in the recipe. (그는 신선한 우유에서 크림을 걷어내어 요리에 사용했다.)
- Remember to pour off the excess liquid before serving. (서빙하기 전에 남은 액체를 꼭 따라내세요.)
일반적인 실수들
많은 학습자들이 “pour sth off”를 단순히 “pour”와 혼동합니다. 중요한 차이점은 “pour sth off”가 조심스럽게 분리하는 것을 의미하는 반면, “pour”는 그렇지 않다는 점입니다.
- Incorrect: I poured the water from the pasta without care.
- Correct: I poured the water off the pasta carefully to keep the grains.
- Incorrect: Pour off the soup quickly.
- Correct: Pour off the broth slowly to avoid the solids.
차이점 / 동의어
“drain,” “decant,” “pour out”와 비슷한 표현들이 있지만, 미묘한 차이가 있습니다.
- Drain:: 보통 액체를 체에 걸러 흘려보내 제거하는 것을 의미합니다.
- Decant:: 더 격식 있는 표현으로, 와인이나 화학물질에서 침전물을 분리하기 위해 액체를 부드럽게 “pour sth off”하는 데 사용됩니다.
- Pour out:: 분리의 개념 없이 용기를 완전히 비우는 것을 의미합니다.
“Pour sth off”는 액체를 고체나 침전물과 분리하기 위해 조심스럽게 따르는 것을 특별히 강조합니다.
일반적인 연어 표현
다음은 “pour sth off”와 함께 자주 사용되는 일반적인 물건들과 그 의미입니다:
- Water: removing excess water from food like rice or vegetables. (물: 쌀이나 채소와 같은 음식에서 과도한 물기를 제거하는 것.)
- Oil: separating oil from cooked food or frying pans. (기름: 조리된 음식이나 프라이팬에서 기름을 분리하는 것.)
- Wine: pouring wine from the bottle to avoid sediment. (와인: 침전물을 피하기 위해 병에서 와인을 “pour sth off” 하는 것.)
- Cream: separating cream from milk. (크림: 우유에서 크림 분리하기.)
- Broth: pouring broth off cooked meat or vegetables. (육수: 조리된 고기나 채소에서 육수를 “pouring broth off”하는 것.)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 pour sth off:
실제 대화
다음은 “pour sth off”를 사용한 짧은 대화입니다:
Anna: The pasta is ready, but there’s still some water left. What should I do?
안나: 파스타는 다 됐는데 물이 아직 좀 남아 있어. 어떻게 할까?
John: Just pour off the water slowly so the pasta doesn’t spill.
존: 파스타가 쏟아지지 않도록 물을 천천히 따라 버려.
Anna: Got it. I’ll pour it off carefully.
알았어. 조심해서 따라낼게.
연습
Fill in the blanks with the correct form of “pour sth off”:
- After boiling the potatoes, you need to _______ the water.
- She carefully _______ the oil from the pan before adding the sauce.
- To separate the cream, you should _______ it from the milk.
자주 묻는 질문
- “pour sth off”는 무슨 뜻인가요?
고체나 침전물과 분리하여 액체를 조심스럽게 따라내는 것을 의미합니다.
- “pour sth off”는 분리 가능한 구동사인가요?
네, “pour the liquid off” 또는 “pour off the liquid”처럼 말할 수 있습니다.
- “pour sth off”를 모든 액체에 사용할 수 있나요?
주로 물, 기름, 와인처럼 고체와 분리되는 액체에 사용됩니다.
- “pour off”와 “drain”의 차이점은 무엇인가요?
“Drain”은 액체를 체로 걸러내거나 흘려보내는 것을 의미하고, “pour off”는 액체를 조심스럽게 부어 분리하는 것을 의미합니다.
- “pour sth off”를 공식적인 글에서 사용할 수 있나요?
네, 특히 요리나 과학적인 문맥에서 사용됩니다.

