“Pass sth by”는 무슨 뜻인가요?
“Pass sth by”는 무언가를 무시하거나 알아차리지 못하는 것, 또는 반응하지 않고 그냥 지나가게 하는 것을 의미합니다.
소개
영어에서 구동사 “pass sth by”는 어떤 일이 의도적이든 실수든 간에 간과되거나 무시되는 상황을 설명할 때 자주 사용됩니다. “pass sth by meaning”을 이해하면 누군가가 사건, 발언, 기회에 반응하지 않을 때를 알아차릴 수 있습니다. 이 표현은 특히 놓친 기회나 인지되지 않은 정보를 이야기할 때 일상 대화에서 유용합니다. “pass sth by”를 사용하는 법을 알면 공식적이든 비공식적이든 무시하거나 간과하는 미묘한 행동을 표현하는 능력이 향상됩니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: pass sth by (무언가를 지나치다)
- 타입: 타동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 무시하거나 알아차리지 못하다
구조 (문법 규칙)
“Pass sth by”는 타동사이자 분리 가능한 구동사입니다. 문장에 따라 동사와 목적어를 분리하거나 함께 사용할 수 있습니다.
- Pass something by (object after the phrasal verb): She passed the opportunity by. (그녀는 그 기회를 지나쳐 버렸다.)
- Pass something by (object between verb and particle): She passed the opportunity by. (그녀는 그 기회를 지나쳤다.)
참고: 대부분의 경우, 목적어(sth)는 “pass” 바로 다음에 오고 “by” 앞에 위치합니다.
“Pass sth by”는 어떻게 사용하나요?
누군가가 중요한 것을 무시하거나 알아차리지 못했을 때 “pass sth by”라는 표현을 사용합니다. 이 표현은 종종 인정받지 못한 기회, 말, 사건 등을 가리킵니다. 공식적이거나 비공식적인 상황 모두에서 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 누군가가 기회를 활용하지 못했을 때 “passed an opportunity by”라고 말할 수 있습니다.
예시들
농담을 했는데 아무도 웃거나 반응하지 않았다면, 그 농담이 아무런 주목도 받지 않고 “passed by” 되었다고 말할 수 있습니다.
- He passed the warning by and didn’t prepare for the storm. (그는 경고를 무시하고 폭풍에 대비하지 않았다.)
- She passed the chance to speak up by, and later regretted it. (그녀는 의견을 말할 기회를 그냥 지나쳤고, 나중에 그것을 후회했다.)
- The manager passed the idea by without giving it much thought. (그 매니저는 그 아이디어를 깊이 고민하지 않고 그냥 지나쳤다.)
- Don’t pass this opportunity by; it could change your life. (이 기회를 그냥 지나치지 마세요; 이 기회가 당신의 인생을 바꿀 수도 있습니다.)
- Sometimes people pass important signs by without realizing it. (가끔 사람들은 중요한 신호를 깨닫지 못한 채 지나치곤 한다.)
이 예시들은 “pass sth by in a sentence”가 무언가를 무시하거나 놓치는 것을 표현하는 데 어떻게 사용되는지 보여줍니다.
일반적인 실수들
때때로 학습자들은 “pass sth by”를 다른 구동사와 혼동하거나 구조를 바꿔 잘못 사용하곤 합니다.
- Incorrect: He passed by the opportunity.
- Correct: He passed the opportunity by.
- Incorrect: She passed by the chance.
- Correct: She passed the chance by.
기억하세요, 목적어는 “pass”와 “by” 사이에 와야 하며, “by” 뒤에 단독으로 오면 안 됩니다.
차이점 / 동의어
“Pass sth by”는 “ignore”나 “overlook”와 비슷하지만 약간의 차이가 있습니다. “Ignore”는 의도적으로 무시한다는 뜻인 반면, “pass sth by”는 무심코 지나치거나 놓치는 경우를 의미할 수도 있습니다.
- Ignore:: 무언가를 일부러 지나치기로 선택하는 것.
- Overlook:: 무언가를 우연히 알아차리지 못하다.
- Pass sth by:: 무언가를 의도적이든 무의식적이든 놓치거나 무시하는 것.
예를 들어, “She ignored the advice”는 의도적인 선택을 의미하는 반면, “She passed the advice by”는 그녀가 그 조언을 알아차리지 못했거나 반응하지 않았다는 뜻일 수 있습니다.
일반적인 연어 표현
“Pass sth by”는 무시되거나 놓치는 것을 나타내는 특정 명사와 함께 자주 사용됩니다. 다음은 흔한 연어입니다:
- Pass an opportunity by – miss a chance (기회를 “Pass an opportunity by” – 놓치다)
- Pass a comment by – ignore a remark (“Pass a comment by” – 발언을 무시하다)
- Pass a warning by – not respond to advice (경고를 무시하다 – 조언에 반응하지 않다)
- Pass a message by – overlook information (Pass a message by – 정보를 간과하다)
- Pass a suggestion by – ignore an idea (제안을 “Pass a suggestion by” – 아이디어를 무시하다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 pass sth by:
실제 대화
다음은 “pass sth by”가 사용된 짧은 대화입니다:
Anna: Did you hear what John said about the deadline?
안나: 존이 마감일에 대해 뭐라고 했는지 들었어?
Ben: No, I think I passed that by. What did he say?
벤: 아니, 그걸 그냥 지나쳐버린 것 같아. 그가 뭐라고 했어?
Anna: He said we need to finish the project by Friday.
안나: 그는 우리가 금요일까지 프로젝트를 끝내야 한다고 했어.
Ben: Oh, I better get started then. I didn’t realize that!
벤: 아, 그럼 얼른 시작해야겠네. 그걸 몰랐어!
연습
Fill in the blanks with the correct form of “pass sth by”:
- She ______ the opportunity ______ and now she regrets it.
- Don’t ______ the warning ______; it’s important.
- He ______ my comment ______ as if he didn’t hear me.
Answers:
- passed / by
- pass / by
- passed / by
자주 묻는 질문
- “Pass sth by”는 무슨 뜻인가요? 무언가를 무시하거나 알아차리지 못한다는 뜻입니다.
- “pass sth by”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 격식적이거나 비격식적인 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.
- “pass”와 “by”를 분리할 수 있나요? 아니요, 목적어는 “pass”와 “by” 사이에 와야 합니다.
- “pass sth by”의 동의어는 무엇인가요? 비슷한 단어로는 무시하다(ignore)와 간과하다(overlook)가 있습니다.
- “pass sth by”를 사람과 함께 사용할 수 있나요? 보통 기회나 의견 같은 것들과 함께 사용하며, 사람과는 잘 사용하지 않습니다.

