“Pass sb by”는 무슨 뜻인가요?
“Pass sb by”는 누군가에게 눈에 띄지 않거나 영향을 미치지 않는다는 뜻입니다. 주로 누군가가 경험하거나 깨닫지 못하는 기회, 사건, 감정을 가리킬 때 사용됩니다.
소개
“pass sb by”라는 표현은 어떤 일이 사람에게 인지되거나 영향을 미치지 않고 지나가는 상황을 설명할 때 자주 쓰이는 영어 구동사입니다. “pass sb by”의 의미를 이해하면 학습자들이 놓친 기회나 무관심을 표현하는 데 도움이 됩니다. 이 구동사는 중요한 순간이나 의미 있는 일이 누군가에게 닿지 않거나 영향을 주지 않을 때를 강조하기 때문에 일상 대화나 글쓰기에서 유용합니다. 기회, 감정, 사건에 대해 이야기할 때 “pass sb by”는 누군가가 놓쳤거나 알지 못했다는 것을 명확하게 나타내는 표현입니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: pass somebody by
- 타동사 유형
- 수준: B2
- 의미: 누군가에게 눈에 띄지 않거나 영향을 미치지 않다
구조 (문법 규칙)
“Pass sb by”는 타동사 구동사입니다. 분리할 수 없으며, 목적어(sb)는 항상 “pass”와 “by” 사이에 옵니다.
- Correct: pass someone by (누군가를 지나치다)
- Incorrect: pass by someone (틀린 표현: pass by someone)
“Pass sb by”를 어떻게 사용하나요?
누군가가 어떤 것을 알아차리지 못했거나 영향을 받지 않았다는 뜻을 표현할 때 “pass sb by”를 사용하세요. 이는 종종 기회, 감정, 또는 어떤 일이 일어났지만 그 사람에게 닿지 않거나 관련되지 않았을 때를 의미합니다.
이 구동사는 누군가 중요한 순간이나 기회를 놓쳤을 때처럼 부정적이거나 중립적인 상황에서 자주 사용됩니다.
예시들
다음은 일상 영어에서 “pass sb by”가 어떻게 사용되는지 보여주는 몇 가지 예입니다.
- Opportunities often pass us by if we are not paying attention. (기회를 주의 깊게 살피지 않으면 종종 놓치게 된다.)
- She felt that happiness had passed her by during her busy years. (그녀는 바쁜 세월 동안 행복이 자신을 스쳐 지나간 것처럼 느꼈다.)
- The chance to work abroad didn’t pass him by because he applied quickly. (그는 재빨리 지원해서 해외에서 일할 기회를 놓치지 않았다.)
- Sometimes, important moments in life just pass people by without them realizing. (때로는 인생의 중요한 순간들이 사람들이 깨닫지 못한 채 그냥 지나가 버리기도 한다.)
이 예문들은 “pass sb by in a sentence”를 명확하고 자연스럽게 보여줍니다.
흔한 실수들
많은 학습자들이 “pass sb by”의 단어 순서를 혼동하거나 잘못된 목적어 위치를 사용합니다.
- Incorrect: The opportunity passed by her.
- Correct: The opportunity passed her by.
- Incorrect: Happiness passed by him.
- Correct: Happiness passed him by.
기억하세요, 올바르려면 목적어가 “pass”와 “by” 사이에 와야 합니다.
차이점 / 동의어
비슷한 표현으로는 “miss out on”과 “go unnoticed”가 있습니다. 하지만 “pass sb by”는 어떤 일이 누군가에게 영향을 미치거나 눈에 띄지 않고 지나간다는 점을 강조합니다.
- Miss out on:: 기회를 적극적으로 놓치다.
- Go unnoticed:: 보이지 않거나 인식되지 않는다는 뜻입니다.
“Pass sb by”는 이 두 가지 개념을 결합하지만, 그 사람을 지나쳐 가는 사건이나 감정에 초점을 맞춥니다.
일반적인 연어 표현
다음은 “pass sb by”와 자주 함께 쓰이는 일반적인 단어들입니다:
- Opportunity – a chance that someone misses (기회 – 누군가가 놓치는 찬스)
- Moment – a specific time that goes unnoticed (순간 – 눈에 띄지 않는 특정한 시간)
- Chance – a possibility that is not taken (기회 – 잡히지 않은 가능성)
- Feeling – an emotion that someone does not notice (느낌 – 누군가가 알아채지 못하는 감정)
- Time – a period that seems to slip away (시간 – 마치 손가락 사이로 흘러가는 듯한 순간들)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 pass sb by:
실제 대화
여기 “pass sb by”를 사용한 짧은 대화가 있어요:
Anna: Did you hear about the job opening last week?
안나: 지난주에 난 채용 공고 소식 들었어?
Ben: No, I didn’t. It must have passed me by.
벤: 아니, 못 봤어. 분명 내가 놓쳤나 봐.
Anna: Yeah, they hired someone already.
안나: 네, 이미 누군가를 채용했어요.
Ben: That’s too bad. I wish I had known earlier.
벤: 안타깝네. 좀 더 일찍 알았더라면 좋았을 텐데.
연습
Try to complete the sentences with the correct form of “pass sb by”:
- Don’t let this opportunity ________ you ________.
- Important moments sometimes ________ us ________ if we are distracted.
- She felt that success had ________ her ________.
자주 묻는 질문
- “Pass sb by”는 무슨 뜻인가요? 누군가에게 무시되거나 영향을 미치지 않는다는 뜻입니다.
- “pass sb by”는 분리 가능한 구동사인가요? 아니요, 목적어는 반드시 “pass”와 “by” 사이에 와야 합니다.
- “Pass by”를 단독으로 사용할 수 있나요? 네, 하지만 보통 장소를 지나간다는 다른 의미로 사용됩니다.
- “pass sb by”와 함께 자주 쓰이는 일반적인 대상들은 무엇인가요? 기회, 순간, 찬스, 감정, 시간.
- “pass sb by”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 중립적인 표현으로, 격식체와 비격식체 모두에서 사용됩니다.

