“Lock sb up”는 무슨 뜻인가요?
“Lock sb up”는 보통 누군가를 감금하기 위해 감옥이나 교도소 같은 잠긴 장소에 가두는 것을 의미합니다.
소개
“lock sb up”라는 표현은 누군가를 잠긴 방이나 감옥에 가두는 행위를 나타내는 흔한 영어 구동사입니다. 주로 법 집행이나 처벌과 관련이 있으며, 안전이나 법적 이유로 사람을 구금하는 상황에서 사용됩니다. “lock sb up meaning”을 이해하면 범죄, 처벌 또는 누군가를 방에 가두는 비공식적인 상황에 대해 대화할 때 이 표현을 올바르게 사용할 수 있습니다. 이 표현은 단순하지만 구금과 안전에 관한 생각을 표현하는 데 중요합니다.
빠른 정보 상자
- 구금하다, 감금하다
- 타동사 유형
- 수준: B1
- 간단한 의미: 누군가를 감옥이나 잠긴 장소에 가두다
구조 (문법 규칙)
“Lock sb up”는 분리 가능한 구동사입니다. 목적어(누군가)를 “lock”과 “up” 사이에 두거나 전체 구 뒤에 둘 수 있습니다.
- lock somebody up (누군가를 가두다)
- lock up somebody (누군가를 가두다)
예시 패턴:
-
Subject + lock + somebody + up
Subject + lock up + somebody
“Lock sb up”를 어떻게 사용하나요?
“lock sb up”는 누군가를 감옥이나 다른 잠긴 장소에 가두는 것을 말할 때 사용합니다. 비유적으로는 아이를 안전을 위해 방에 가두는 경우에도 쓸 수 있습니다. 이 표현은 뉴스 보도, 경찰 이야기, 범죄나 훈육에 관한 일상 대화에서 자주 등장합니다.
예시들
“lock sb up”가 사용된 문장의 예시를 몇 가지 들어 이해를 돕겠습니다:
- The police decided to lock him up after the investigation. (경찰은 조사가 끝난 후 그를 감옥에 가두기로 결정했다.)
- If you break the law, they will lock you up in jail. (법을 어기면 감옥에 가두어질 것이다.)
- She threatened to lock her brother up in the basement as a joke. (그녀는 농담 삼아 남동생을 지하실에 가두겠다고 협박했다.)
- The judge said he would lock the criminal up for ten years. (판사는 그 범죄자를 10년 동안 감옥에 가두겠다고 말했다.)
- They had to lock the prisoner up securely before transport. (그들은 이송하기 전에 죄수를 안전하게 감금해야 했다.)
흔한 실수들
사람들은 종종 목적어의 올바른 위치를 혼동하거나 비공식적인 상황에서 그 구절을 잘못 사용하곤 한다.
- Incorrect: They will lock up him tomorrow.
- Correct: They will lock him up tomorrow.
- Incorrect: She locked up the dog outside. (If the dog is not confined, this can be unclear.)
- Correct: She locked the dog up outside in the kennel.
차이점 / 동의어
비슷한 표현으로는 “put sb in jail,” “imprison sb,” 그리고 “lock sb away”가 있습니다. 하지만 “lock sb up”은 더 비공식적이며 구어체에서 자주 사용됩니다. “Imprison”은 더 공식적이고 법적인 표현인 반면, “put sb in jail”은 직설적이지만 덜 관용적인 표현입니다.
“lock sb up”와 달리, 목적어 없이 쓰이는 “lock up”은 사람과 관련 없이 문과 창문을 잠가 장소를 안전하게 하는 의미일 수 있습니다.
일반적인 연어 표현
다음은 “lock sb up”과 함께 자주 사용되는 몇 가지 일반적인 대상과 그 의미입니다:
- Lock a criminal up: to imprison someone who committed a crime. (범죄자를 “Lock up”하다: 범죄를 저지른 사람을 감금하다.)
- Lock a prisoner up: to keep a prisoner confined. (죄수를 가두다: 죄수를 감금하다.)
- Lock a suspect up: to detain someone suspected of a crime. (용의자를 “Lock up”한다: 범죄 용의자를 구금하다.)
- Lock a child up: to keep a child safely confined (usually informal or joking). (아이를 “Lock up” 한다는 것은 아이를 안전하게 가두어 두는 것을 의미합니다(보통 비공식적이거나 농담조로 사용).)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 lock sb up:
실제 대화
다음은 “lock sb up”을 사용한 짧은 대화입니다:
Tom: Did the police catch the thief?
톰: 경찰이 도둑을 잡았어?
Anna: Yes, they locked him up last night.
안나: 네, 어젯밤에 그를 감금했어요.
Tom: Good. He shouldn’t be free after what he did.
톰: 좋아. 그가 한 짓을 생각하면 자유로워져서는 안 돼.
연습
Try to complete the sentence with the correct form of “lock sb up”:
1. The judge decided to _______ the dangerous criminal _______ for 15 years.
2. If you break the rules, they will _______ you _______ in the detention room.
3. She joked that she would _______ her little brother _______ in the closet.
자주 묻는 질문
- “Lock sb up”는 무슨 뜻인가요? 보통 감옥이나 교도소 같은 잠긴 장소에 누군가를 가두는 것을 의미합니다.
- “lock sb up”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 주로 비격식적이지만 일상 영어에서 흔히 쓰입니다.
- “Lock sb up”를 비유적으로 사용할 수 있나요? 네, 종종 농담으로 누군가를 잠긴 방에 가두는 것을 의미할 수 있습니다.
- “lock sb up”는 분리 가능한 구동사인가요? 네, “lock him up” 또는 “lock up him”이라고 할 수 있지만, 첫 번째 표현이 더 일반적입니다.
- “Lock sb up”의 동의어는 무엇인가요? “Put sb in jail” 또는 “imprison sb”가 비슷한 표현입니다.

