“Finish with sb”는 무슨 뜻인가요?
“Finish with sb”는 보통 연인 관계나 개인적인 관계를 끝내는 것을 의미합니다.
소개
“finish with sb”라는 표현은 누군가와의 관계를 끝내거나 헤어지는 것을 나타내는 흔한 영어 구동사입니다. 여기서 “sb”는 “somebody”의 약자로, 남자친구, 여자친구, 친구, 동료 등을 가리킬 수 있습니다. finish with sb의 의미를 이해하면 개인적인 관계를 자연스럽고 명확하게 표현할 수 있습니다. 이 표현은 주로 비격식적인 대화에서 사용되며, 연인 사이의 이별뿐만 아니라 다양한 관계가 끝나는 상황을 설명할 때도 쓰입니다. “finish with sb”를 올바르게 사용하는 법을 알면 회화 실력이 향상되고 일상 영어를 더 잘 이해할 수 있습니다.
간단 정보 상자
- 구동사: 누군가와 “Finish with” 하다
- 타동사
- 수준: B1 (중급)
- 간단한 의미: 누군가와의 관계를 끝내다
구조 (문법 규칙)
“Finish with sb”는 타동사 구동사로, 그 뒤에 목적어(누군가)가 반드시 와야 합니다. 이 구동사는 분리할 수 없어서 목적어는 항상 “finish with” 뒤에 옵니다.
- Correct: She finished with her boyfriend last week. (그녀는 지난주에 남자친구와 헤어졌어요.)
- Incorrect: She finished her boyfriend with last week. (틀렸어요: 그녀는 지난주에 남자친구와 “Finish with sb” 했어요.)
패턴:
-
Subject + finish + with + somebody
“Finish with sb”는 어떻게 사용하나요?
“finish with sb”는 당신이나 다른 사람이 관계를 끝냈다는 것을 말하고 싶을 때 사용합니다. 주로 개인적이거나 비공식적인 상황에서 쓰입니다. 이 표현은 연인 관계, 우정, 심지어는 파트너십을 끝내는 것을 나타낼 수 있습니다.
수많은 다툼 끝에 그는 여자친구와 헤어졌다.
예시들
다음은 “finish with sb”를 문장에서 사용하는 몇 가지 예시입니다:
- She finished with her boyfriend because they had different plans for the future. (그녀는 남자친구와 미래에 대한 생각이 달라서 헤어졌다.)
- He finished with his business partner after they disagreed on the company’s direction. (그는 회사의 방향성에 대해 의견이 맞지 않아 사업 파트너와 관계를 끝냈다.)
- They finished with each other on good terms and remained friends. (그들은 서로 좋은 감정으로 관계를 끝내고 친구로 남았다.)
- After three years, she finally finished with her boyfriend. (3년 만에 그녀는 마침내 남자친구와 헤어졌다.)
- It’s hard to finish with someone you care about. (마음이 있는 사람과 헤어지는 것은 어렵다.)
일반적인 실수들
많은 학습자들이 단어 순서를 혼동하거나 구문을 잘못 사용합니다. 다음은 흔한 실수와 올바른 형태입니다:
- Incorrect: I finished my girlfriend with last night.
Correct: I finished with my girlfriend last night. - Incorrect: She finished with her friend the relationship.
Correct: She finished with her friend.
기억하세요, “finish with”는 분리할 수 없으니, 목적어가 반드시 “with” 바로 뒤에 와야 합니다.
차이점 / 동의어
다른 구동사와 구문들도 비슷한 의미를 표현할 수 있지만, 미묘한 차이가 있습니다.
- Break up with sb:: 특히 연인 관계에서 사용됩니다. 더 흔하고 감정적입니다.
- End things with sb:: “finish with sb”와 비슷하지만 더 캐주얼한 표현.
- Split up with sb:: 또한 연인 관계를 끝내는 것을 의미합니다.
“Finish with sb”는 주로 연인 관계뿐만 아니라 모든 관계에 더 넓게 사용할 수 있는 반면, “break up”은 주로 연인 관계에 쓰입니다.
일반적인 연어 표현
다음은 “finish with”와 함께 자주 쓰이는 일반적인 대상들과 그 의미입니다:
- Boyfriend/girlfriend: End a romantic relationship (남자친구/여자친구: 연인 관계를 끝내다)
- Partner: End a romantic or business relationship (파트너: 연인 관계나 사업 관계를 끝내다)
- Friend: End a friendship (친구: 우정을 끝내다)
- Colleague: End a working relationship or cooperation (동료: 업무 관계나 협력을 끝내다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 finish with sb:
실제 대화
다음은 “finish with sb”를 사용한 짧은 대화입니다:
Anna: Did you hear that Mark finished with Lisa?
안나: 마크가 리사와 헤어졌다는 소식 들었어?
Ben: Yes, I heard. They had some problems for a while.
벤: 네, 들었어요. 그들이 한동안 문제가 좀 있었대요.
Anna: It’s always tough to finish with someone you love.
안나: 사랑하는 사람과 헤어지는 건 항상 힘든 일이야.
연습
Fill in the blanks with the correct form of “finish with”:
- She decided to _______ with her boyfriend after the argument.
- They _______ with their business partner last month.
- It’s never easy to _______ with a close friend.
Answers:
- finish
- finished
- finish
자주 묻는 질문
- Q: “finish with sb”를 우정 관계에도 사용할 수 있나요? A: 네, 이 표현은 우정을 포함한 모든 종류의 관계가 끝날 때 사용할 수 있습니다.
- Q: “finish with sb”는 격식적인 표현인가요, 아니면 비격식적인 표현인가요? A: 주로 비격식적이며 일상 대화에서 사용됩니다.
- Q: “finish with somebody” 대신에 “finish with him”이라고 말해도 되나요? A: 네, “him”, “her”, “them” 같은 대명사는 “finish with” 다음에 흔히 사용됩니다.
- Q: “finish with sb”가 “break up with sb”와 같은 뜻인가요? A: 비슷하긴 하지만, “break up”은 주로 연인 관계에 쓰이고, “finish with”는 좀 더 일반적인 표현입니다.
- Q: “finish with sb”와 함께 어떤 시제를 사용할 수 있나요? A: 다양한 시제를 사용할 수 있지만, 과거형 단순 시제(“finished with”)가 매우 흔하게 쓰입니다.

