“Drink sb down”의 의미 / 예문 / 구동사 사용법

“Drink sb down”은 무슨 뜻인가요?

“Drink sb down”은 누군가가 술을 많이, 보통 빠르게 또는 강제로 마시게 하는 것을 의미합니다. 주로 술을 권하거나 강요할 때 사용됩니다.

소개

“Drink sb down”이라는 표현은 덜 흔하지만 흥미로운 영어 구동사입니다. 이 표현은 주로 술을 마시게 하는 행동을 의미하며, 사회적이거나 설득적인 상황에서 자주 사용됩니다. “Drink sb down”의 의미는 문자 그대로 술을 마시는 행위뿐만 아니라, 누군가가 원하지 않을 수도 있는 술을 더 마시도록 권하거나 압박하는 행위도 포함합니다. 이 표현을 이해하면 학습자들이 비공식적인 대화, 이야기, 또는 유머러스한 상황에서의 사용을 인식하는 데 도움이 됩니다. 이는 파티나 모임처럼 술이 중요한 역할을 하는 사회적 역학을 반영합니다.

간단 정보 상자

  • 구동사: Drink sb down (누군가를 술로 꺾다)
  • 타입: 타동사
  • 수준: B2
  • 간단한 의미: 누군가에게 술을 많이 마시게 하다

구조 (문법 규칙)

“Drink sb down”은 타동사 구동사로, 직접 목적어(술을 마시는 사람)를 필요로 합니다. 분리 가능하므로 다음과 같이 말할 수 있습니다:

  • Drink somebody down (누군가를 Drink somebody down)
  • Drink down somebody (누군가를 마셔버리다)

그러나 첫 번째 형태인 “drink somebody down”이 더 흔히 사용됩니다. 동사 “drink” 다음에 사람(sb = somebody)이 오고, 그 다음에 입자가 “down”으로 옵니다.

“Drink sb down”을 어떻게 사용하나요?

“drink sb down”은 누군가가 특히 술을 많이 마시도록 만들거나 권할 때 사용합니다. 이 표현은 친근한 농담이나 또래 압력과 같은 긍정적, 부정적 상황 모두에서 쓸 수 있습니다. 이 구절은 주로 비공식적인 대화나 이야기 속에서 자주 등장합니다.

예시들

파티에 있는데 친구가 계속 술을 마시라고 부추긴다고 상상해봐. 너는 이렇게 들을 수도 있어:

  • “They tried to drink me down all night, but I stopped after two glasses.” (그들은 밤새 나를 술로 취하게 하려고 했지만, 나는 두 잔 마신 후에 그만뒀다.)
  • “He was so persuasive, he drank his friends down without much effort.” (그는 너무 설득력이 있어서 친구들을 거침없이 술잔을 비우게 만들었다.)
  • “The host wanted to drink everyone down to celebrate the big win.” (주최자는 큰 승리를 축하하기 위해 모두와 함께 술잔을 기울이고 싶어 했다.)
  • “Don’t let them drink you down if you don’t want to.” (원하지 않는다면 그들이 당신을 완전히 무너뜨리지 못하게 하세요.)

이 예시들은 그 표현이 음주나 사교 상황에 관한 대화에서 어떻게 자연스럽게 어울리는지를 보여줍니다.

일반적인 실수들

때때로 학습자들은 “drink sb down”을 다른 구문과 혼동하거나 목적어를 잘못 사용하는 경우가 있습니다. 예를 들어:

  • Incorrect: “I drank down my friend.”
  • Correct: “They drank me down.”
  • Incorrect: “She drinked him down.”
  • Correct: “She drank him down.”

기억하세요, 동사 “drink”는 과거형으로 “drank”가 되며, 목적어(사람)는 반드시 “down” 앞에 와야 합니다.

차이점 / 동의어

“drink up”는 술을 다 마시다라는 뜻이고, “drink someone under the table”은 누군가보다 술을 더 많이 마시다라는 뜻과 비슷한 표현들이 있습니다. 이와 비교할 때, “drink sb down”은 경쟁하거나 술을 다 마시는 것보다 누군가가 많이 마시도록 만드는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

예를 들어, “drink someone under the table”은 경쟁을 의미하는 반면, “drink sb down”은 설득이나 압박을 의미합니다.

일반적인 연어 표현

다음은 “drink sb down”과 함께 자주 사용되는 일반적인 물건과 구문들입니다:

  • Drink sb down a glass/bottle of wine/beer/whiskey: specifying the drink (누군가에게 와인/맥주/위스키 한 잔/한 병을 마시게 하다: 음료를 명시함)
  • Drink sb down quickly: emphasizing speed (“Drink sb down” 빠르게: 속도를 강조함)
  • Try to drink sb down: attempt to persuade (“Drink sb down”: 설득하려고 시도하다)
  • Drink sb down at a party: social setting (파티에서 누군가를 “Drink sb down”하기: 사회적 상황)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 drink sb down:

실제 대화

여기 “drink sb down”을 사용한 짧은 대화가 있습니다:

Anna: They really tried to drink me down last night.
안나: 어젯밤에 사람들이 나를 완전히 술로 꺾으려고 했어.

Ben: Did you manage to stop?
벤: 그만둘 수 있었어?

Anna: Yes, I said no after two glasses. It was enough.
안나: 네, 두 잔 마신 후에는 그만하겠다고 했어요. 충분했거든요.

Ben: Smart! Sometimes people push too hard.
벤: 영리하네! 가끔 사람들은 너무 무리하게 밀어붙이거든.

연습하다

Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:

  • At the party, they tried to _________ me _________, but I refused.
  • He _________ his friends _________ during the celebration.

자주 묻는 질문

  • Q: “drink sb down”은 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요?

    A: 비격식적인 표현이며 주로 일상 대화에서 사용됩니다.

  • Q: “drink sb down”이 무알코올 음료에도 사용될 수 있나요?

    A: 보통은 알코올 음료를 가리키지만 때때로 어떤 음료에도 사용할 수 있습니다.

  • Q: “Drink sb down”의 과거형은 무엇인가요?

    A: 과거형은 “drank sb down”입니다.

  • Q: 누군가에게 같이 마시자고 할 때 “drink me down”이라고 말해도 되나요?

    A: 아니요, 그 표현은 반대 의미로, 당신에게 술을 많이 마시게 한다는 뜻입니다. 초대하는 말이 아닙니다.

  • Q: 이 표현을 사용하는 것이 예의에 맞나요?

    A: 상황에 따라 다릅니다; 장난스럽거나 압박하는 의미일 수 있으니 조심해서 사용하세요.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.