“Disregard sth” 의미와 예시: 이 구동사를 사용하는 방법

“Disregard sth”는 무슨 뜻인가요?

“Disregard sth”는 무언가를 무시하거나 신경 쓰지 않는다는 의미입니다. 이는 종종 정보, 조언 또는 규칙을 의도적으로 간과하는 것을 뜻합니다.

소개

구동사 “disregard sth”는 구어체와 문어체 모두에서 흔히 사용됩니다. 이는 무언가를 무시하거나 중요하게 여기지 않는다는 뜻입니다. 누군가가 무언가를 disregard할 때, 경고, 조언, 규칙 등 무엇이든 주의를 기울이지 않기로 선택하는 것입니다. disregard sth의 의미를 이해하면 학습자들이 다양한 상황에서 올바르게 사용할 수 있습니다. 이 표현은 공식적이거나 비공식적인 맥락 모두에서 자주 사용되어, 의도적으로 무언가를 무시하거나 간과하는 뜻을 전달하는 데 유용한 구문입니다.

간단 정보 상자

  • 구동사: Disregard something
  • 타입: 타동사
  • 수준: B2
  • 짧은 의미: 무언가를 무시하거나 신경 쓰지 않는 것

구조 (문법 규칙)

“Disregard”는 타동사로 항상 목적어가 뒤따릅니다. 이 동사는 분리할 수 없기 때문에 “disregard”와 “something” 사이에 목적어를 넣을 수 없습니다.

Structure pattern: disregard + object (something)

Example: She disregarded the advice. (그녀는 그 조언을 무시했다.)

“Disregard sth”는 어떻게 사용하나요?

규칙, 경고, 조언 또는 정보를 무시할 때 “disregard sth”를 사용할 수 있습니다. 이는 중요한 무언가에 일부러 주의를 기울이지 않기로 선택했다는 의미를 내포하는 경우가 많습니다. 보고서나 지침과 같은 공식적인 문서에서 자주 사용되지만 일상 대화에서도 나타납니다.

예를 들어, 누군가가 안전 규칙을 disregards 한다면, 그들은 규칙을 따르지 않고 스스로 위험에 처할 수 있습니다. 마찬가지로, 조언을 disregards 한다는 것은 누군가가 제안한 것을 고려하지 않기로 선택하는 것을 의미합니다.

예시들

다음은 “disregard sth”를 자연스럽게 사용하는 방법을 이해하는 데 도움이 되는 문장 예시들입니다:

  • She disregarded the warning signs and continued driving. (그녀는 경고 신호를 무시하고 계속 운전했다.)
  • The company disregarded the new regulations, which caused legal problems. (회사는 새로운 규정을 무시하여 법적 문제를 일으켰다.)
  • He decided to disregard his friend’s advice and took the risk anyway. (그는 친구의 조언을 무시하기로 결심하고 어쨌든 위험을 감수했다.)
  • Ignoring important emails means you might disregard crucial information. (중요한 이메일을 무시하면 중요한 정보를 놓칠 수 있습니다.)
  • Disregard sth in a sentence: “You should not disregard the instructions given by your doctor.” (의사가 준 지시를 무시해서는 안 됩니다.)

일반적인 실수들

많은 학습자들이 “disregard”를 비슷한 동사들과 혼동하거나 그 구조를 잘못 사용하는 경우가 많습니다. 다음은 몇 가지 예입니다:

  • Incorrect: She disregarded to follow the rules.
  • Correct: She disregarded the rules.
  • Incorrect: I disregard about his opinion.
  • Correct: I disregarded his opinion.

기억하세요, disregard는 “about”이나 “to” 같은 전치사 없이 바로 목적어가 따라옵니다.

차이점 / 동의어

몇몇 동사들은 disregard와 비슷하지만, 미묘한 차이점이 있습니다:

  • Ignore:: 종종 무언가를 알아채지 못하거나 때로는 실수로 그런 경우를 의미합니다.
  • Disregard:: 중요한 것을 일부러 무시하는 것을 의미합니다.
  • Overlook:: 보통은 일부러가 아니라 실수로 무언가를 놓쳤다는 뜻입니다.
  • Reject:: 단순히 무시하는 것이 아니라 거절하거나 아니라고 말하는 것을 의미합니다.

예를 들어, “She ignored the noise”는 그녀가 그 소리를 듣지 못했다는 뜻일 수 있지만, “She disregarded the noise”는 그녀가 그 소리를 들었지만 신경 쓰지 않기로 선택했다는 의미를 내포합니다.

일반적인 연어 표현

Disregard는 특정 명사와 함께 자주 사용됩니다. 이러한 일반적인 연어는 자연스럽게 들리도록 도와줍니다:

  • Disregard advice: To ignore suggestions or recommendations. (조언 무시하기: 제안이나 권고를 무시하는 것.)
  • Disregard rules: To not follow regulations or laws. (규칙을 무시하다: 규정이나 법을 따르지 않는 것.)
  • Disregard warnings: To ignore alerts about danger or problems. (경고 무시하기: 위험이나 문제에 대한 경고를 무시하는 것.)
  • Disregard facts: To ignore important information or truth. (사실을 무시하다: 중요한 정보나 진실을 무시하는 것.)
  • Disregard instructions: To not follow directions or guidelines. (지침 무시하기: 지시나 지침을 따르지 않는 것.)

실제 대화

다음은 “disregard sth”를 자연스럽게 사용한 짧은 대화입니다:

Anna: Did you hear about the new safety rules at work?
안나: 직장에서 새로 도입된 안전 규칙에 대해 들었어?

Tom: Yes, but some people are disregarding them.
톰: 네, 하지만 어떤 사람들은 그것들을 무시하고 있어요.

Anna: That’s dangerous. They should follow the rules to stay safe.
안나: 그건 위험해. 안전을 위해 규칙을 잘 지켜야 해.

연습

Try to complete the sentences below by choosing the correct option:

  • I decided to ______ the advice and try a different method.
    • a) disregard
    • b) ignore
    • c) follow
  • They ______ the safety warnings, which caused an accident.
    • a) disregarded
    • b) accepted
    • c) obeyed

자주 묻는 질문

  • Q: “disregard”를 공식적인 글에서 사용할 수 있나요? A: 네, 공식적이고 전문적인 문맥에서 흔히 사용됩니다.
  • Q: “disregard”는 분리 가능한 동사인가요? A: 아니요, “disregard”는 목적어와 분리할 수 없습니다.
  • Q: “ignore”와 “disregard”의 차이점은 무엇인가요? A: “Ignore”는 우연히 무시하는 경우일 수 있지만, “disregard”는 보통 의도적으로 무시하는 경우입니다.
  • Q: “disregard about something”라고 말할 수 있나요? A: 아니요, “disregard”는 전치사 없이 바로 목적어가 따라옵니다.
  • Q: “disregard”는 긍정적인 의미인가요, 부정적인 의미인가요? A: 보통 중요한 것을 무시한다는 뜻이기 때문에 부정적인 의미를 가집니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.