“Cut sb in”은 무슨 뜻인가요?
“Cut sb in”은 누군가를 거래, 활동 또는 이익의 일부에 포함시키는 것을 의미하며, 종종 이익이나 참여의 일부를 그들에게 주는 것을 뜻합니다.
소개
“Cut sb in”이라는 표현은 주로 비공식적이거나 비즈니스 상황에서 사용되는 흔한 영어 구동사입니다. 이 표현은 누군가가 거래에 참여하거나 이익, 보상 등을 나누어 갖도록 허락하는 것을 의미합니다. 예를 들어, 누군가를 사업 거래에 “cut someone in” 한다면, 그들에게 수익의 일부나 의사결정 권한을 주는 것입니다. “Cut sb in”의 의미는 파트너십이나 기회를 나눌 때 유용하게 쓰입니다. 이 표현을 이해하고 사용하는 법을 익히면 대화 능력이 향상되고 영어를 더 자연스럽게 구사할 수 있습니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: Cut somebody in (cut sb in)
- 타입: 타동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 누군가를 거래에 포함시키거나 이익을 나누는 것
구조 (문법 규칙)
“Cut sb in”은 분리 가능한 구동사입니다. 이는 목적어(sb)가 동사와 입자 사이에 오거나 입자 뒤에 올 수 있다는 뜻입니다.
- Cut sb in (correct) – e.g., I cut him in on the deal. (Cut sb in (정확한 표현) – 예: 나는 그를 그 거래에 끼워 넣었다.)
- Cut in sb (incorrect) (Cut in sb (잘못된 표현))
- Cut in someone (correct) – e.g., I cut in my partner on the profits. (누군가를 “Cut in”하다 (올바른 표현) – 예: 나는 이익을 내 파트너와 나눴다.)
“Cut sb in”을 어떻게 사용하나요?
누군가를 이익, 거래 또는 활동에 포함시키고 싶을 때 “cut sb in”을 사용하세요. 이는 종종 무언가 귀중한 것을 나누거나 이익의 일부를 다른 사람에게 주는 것을 의미합니다.
이 표현은 비즈니스, 협상 또는 중요한 무언가를 나누는 비공식적인 대화에서 흔히 사용됩니다.
예시들
- He cut me in on the profits of the new project. (그는 새 프로젝트의 이익을 나와 함께 나누었다.)
- The boss decided to cut her in on the contract because of her hard work. (사장은 그녀의 노력에 보답하기 위해 계약에 그녀를 참여시키기로 결정했다.)
- If you cut me in, I will help you with the sales. (내게 이익을 나눠준다면, 판매를 도와줄게.)
- They cut the investors in when the company grew bigger. (회사가 커지자 투자자들에게 지분을 나누어 주었다.)
- Can you cut me in on the deal? I want to join too. (그 거래에 저도 끼워주실 수 있나요? 저도 함께하고 싶어요.)
일반적인 실수들
- Incorrect: Can you cut in me on the deal?
Correct: Can you cut me in on the deal? - Incorrect: He cut in me on the profits.
Correct: He cut me in on the profits. - Incorrect: She cut in her partner.
Correct: She cut her partner in.
차이점 / 동의어
Cut sb in은 이익을 나누거나 누군가를 거래에 포함시키는 것을 의미합니다.
Cut sb off은 누군가가 무언가를 받지 못하게 하거나 말을 가로막는다는 뜻입니다.
“Cut in line”은 기다리고 있는 다른 사람들보다 앞서 가는 것을 의미합니다.
“cut sb off”나 “cut in line”과 달리, “cut sb in”은 누군가를 긍정적인 일에 참여시키거나 나누는 것을 의미합니다.
일반적인 연어 표현
- Cut someone in on the profits (누군가에게 이익을 나누어 주다)
- Cut someone in on the deal (거래에 누군가를 끼워 넣다)
- Cut someone in on the contract (계약에 누군가를 끼워 넣다)
- Cut someone in on the business (사업에 누군가를 끼워 넣다)
- Cut someone in on the opportunity (기회에 누군가를 끼워 넣다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 cut sb in:
실제 대화
Anna: I heard you made a big sale last week.
안나: 지난주에 큰 거래를 성사시켰다고 들었어.
Mark: Yes, and I cut Lisa in on the deal because she helped me close it.
마크: 맞아, 그리고 리사가 거래를 성사시키는 데 도와줘서 그 이익을 그녀와 나눴어.
Anna: That’s fair. It’s good to share success with your team.
안나: 그게 맞아. 성공을 팀과 함께 나누는 게 좋지.
연습하다
Fill in the blanks with the correct form of “cut sb in”:
- He promised to ______ me ______ on the profits from the project.
- If you ______ me ______, I will help with the presentation.
- They decided to ______ the new partner ______ in the contract.
자주 묻는 질문
- Q:”cut sb in”은 격식적인 표현인가요, 아니면 비격식적인 표현인가요? 주로 비격식적이지만 비즈니스 상황에서도 사용할 수 있습니다.
- Q:”cut sb in”을 모든 종류의 공유에 사용할 수 있나요? 주로 이익이나 거래를 나눌 때 사용하며, 일반적인 공유에는 사용하지 않습니다.
- Q:”cut sb in”은 분리 가능한 구동사인가요? 네, 목적어가 “cut”과 “in” 사이에 올 수 있습니다.
- Q:”cut sb in”과 비슷한 표현은 무엇인가요? “cut sb in”과 비슷한 표현으로는 “join in,” “get involved,” 또는 “share in” 등이 있습니다.
- A: “Include someone in” 또는 “bring someone in on”이 비슷한 표현입니다.

