“Crack down on sb”는 무슨 뜻인가요?
“Crack down on sb”는 특히 나쁜 행동이나 불법 행위를 막기 위해 누군가에 대해 강력하고 엄격한 조치를 취하는 것을 의미합니다.
소개
“crack down on sb”라는 표현은 권위자나 개인이 잘못된 행동을 하는 사람을 엄격하게 통제하거나 처벌하는 상황을 설명할 때 영어에서 흔히 사용됩니다. 여기서 “sb”는 “somebody”의 약자로, 사람이나 집단을 의미합니다. “crack down on sb”의 의미를 이해하면 누군가가 자신의 행동 때문에 징계나 제재를 받는 상황을 파악하는 데 도움이 됩니다. 이 구동사는 뉴스, 법 집행 관련 대화, 학교 규칙, 직장 내 징계 등에 자주 사용됩니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: crack down on sb (누군가를 엄격히 단속하다)
- 타동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 나쁜 행동을 막기 위해 엄격한 조치를 취하다
구조 (문법 규칙)
“Crack down on sb”는 분리할 수 없는 구동사입니다. 즉, “crack down”과 “on” 사이에 목적어를 넣을 수 없다는 뜻입니다. 목적어 “sb”는 항상 “on” 뒤에 옵니다.
올바른 표현: crack down on somebody
틀렸습니다: crack somebody down on
“Crack down on sb”를 어떻게 사용하나요?
“crack down on sb”는 규칙이나 법을 사람이나 집단에게 엄격히 적용할 때 사용합니다. 이는 종종 원치 않는 행동을 막기 위한 처벌이나 강력한 통제를 의미합니다.
예를 들어 정부가 범죄를 단속하거나, 학교가 부정행위를 엄격히 단속하거나, 회사가 지각을 엄격히 단속하는 경우가 있습니다.
예시들
- The city is cracking down on people who park illegally. (그 도시는 불법 주차하는 사람들을 강력히 단속하고 있다.)
- Police have promised to crack down on drug dealers in the area. (경찰은 이 지역의 마약 판매자들을 엄중 단속하겠다고 약속했다.)
- The school cracked down on students using phones during exams. (학교는 시험 중에 휴대전화를 사용하는 학생들을 엄격히 단속했다.)
- After complaints, the company decided to crack down on employees arriving late. (불만이 제기된 후, 회사는 지각하는 직원들을 엄격히 단속하기로 결정했다.)
- Authorities are cracking down on businesses that do not pay taxes. (당국은 세금을 내지 않는 사업체들을 엄격히 단속하고 있다.)
일반적인 실수들
- Incorrect: The police cracked the criminals down.
- Correct: The police cracked down on the criminals.
- Incorrect: They will crack down the rule breakers.
- Correct: They will crack down on the rule breakers.
차이점 / 동의어
유사한 표현으로는 “take action against,” “clamp down on,” 그리고 “crack down on”이 있습니다. 모두 규칙을 엄격히 집행한다는 뜻이지만, “clamp down on”은 주로 비공식적인 상황에서 사용되며, “take action against”는 보다 일반적인 표현입니다.
Example: The government is cracking down on tax evaders. “The manager cracked down on employees who were late.” The school took action against cheating.
일반적인 연어 표현
- Crack down on crime (범죄 단속 강화)
- Crack down on corruption (부패를 엄격히 단속하다)
- Crack down on illegal activities (불법 행위에 대해 엄중 단속하다)
- Crack down on tax evasion (탈세에 대해 엄격히 단속하다)
- Crack down on rule breakers (규칙 위반자들을 엄격히 단속하다)
- Crack down on drug trafficking (마약 밀매에 대한 강력 단속)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 crack down on sb:
실제 대화
Anna: Have you heard? The city council is cracking down on street vendors.
안나: 들었어? 시의회가 노점상 단속을 강화하고 있대.
Ben: Really? Why?
벤: 정말? 왜 그래?
Anna: Because many vendors don’t have licenses and block the sidewalks.
안나: 많은 상인들이 허가증이 없고 보도를 막고 있기 때문이에요.
Ben: That makes sense. They need to keep the streets clear.
벤: 그 말이 맞아. 거리를 깨끗하게 유지해야 하니까.
연습
Fill in the blanks with the correct phrase:
1. The government decided to ________ on companies that pollute the environment.
2. The school is ________ on students who cheat during exams.
3. Police often ________ on people who break traffic laws.
Answers: crack down, cracking down, crack down
자주 묻는 질문
- Q: “Crack down on”은 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요?
A: 중립적인 표현으로, 격식적이거나 비격식적인 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.
- Q: “Crack down on”은 사람과 사물 모두에 사용할 수 있나요?
A: 네, 주로 사람이나 집단에 사용되지만 때로는 활동이나 행동에도 사용됩니다.
- Q: “crack down on”과 “clamp down on”의 차이점은 무엇인가요?
A: 둘 다 엄격한 단속을 의미하지만, “clamp down on”이 더 비공식적입니다.
- Q: “crack down somebody”라고 말할 수 있나요?
A: 아니요, 올바른 표현은 “crack down on somebody”입니다.
- Q: “sb”가 단어인가요?
A: 아니요, “sb”는 사전에서 “somebody”를 줄여 쓴 약어입니다.

