“Cool sb down”은 무슨 뜻인가요?
“Cool sb down”는 누군가가 신체적으로나 감정적으로 덜 뜨거워지도록 돕는다는 뜻입니다. 주로 누군가가 과열되었거나 화가 나거나 흥분한 후 진정할 때 사용됩니다.
소개
“Cool sb down”라는 표현은 신체적 상황과 감정적 상황 모두에 적용될 수 있는 영어의 흔한 구동사입니다. 신체적으로는 운동 후나 더위에 노출된 후 누군가의 체온을 낮추는 것을 의미합니다. 감정적으로는 누군가가 화가 났거나 속상하거나 흥분했을 때 진정시키는 것을 뜻합니다. “cool sb down”의 의미를 이해하면 일상 대화에서 더 명확하게 의사소통할 수 있습니다. 이 표현은 타인을 돌보거나 스트레스가 많은 상황을 관리할 때 등 다양한 상황에서 유용합니다. “cool sb down”을 올바르게 사용하는 법을 알면 영어를 자연스럽고 유창하게 구사하는 데 도움이 됩니다.
간단 정보 상자
- 구동사: Cool sb down (누군가를 진정시키다)
- 타입: 타동사
- 레벨: A2–B2
- 간단한 의미: 누군가를 덜 뜨겁거나 덜 화나게 만들다
구조 (문법 규칙)
“Cool sb down”은 분리 가능한 타동사 구동사입니다. 목적어(sb)를 “cool”과 “down” 사이에 두거나 구 전체 뒤에 둘 수 있습니다.
- Cool someone down (누군가를 진정시키다)
- Cool down someone (less common but possible) (누군가를 Cool down하다 (덜 흔하지만 가능한 표현))
보통 첫 번째 형태가 선호됩니다.
“Cool sb down”을 어떻게 사용하나요?
“cool sb down”은 사람의 체온을 낮추거나 감정을 진정시키는 데 도움을 줄 때 사용합니다. 주로 더위, 운동, 분노와 관련된 상황에서 자주 쓰입니다.
- After sports, you might cool someone down with water. (운동 후에는 물로 몸을 식혀줄 수 있습니다.)
- If someone is angry, you can cool them down by talking calmly. (누군가 화가 났을 때는 차분하게 이야기함으로써 그들의 화를 가라앉힐 수 있습니다.)
- It can describe physical or emotional cooling. (이는 신체적이거나 감정적인 열을 식히는 것을 나타낼 수 있습니다.)
예시들
- After the game, the coach helped cool the players down with ice packs. (경기 후에 감독은 얼음찜질로 선수들의 몸을 식히는 데 도움을 주었다.)
- She took a deep breath to cool herself down before speaking. (그녀는 말하기 전에 진정하기 위해 깊게 숨을 들이마셨다.)
- He was so angry that it took a while to cool him down. (그는 너무 화가 나서 진정시키는 데 시간이 좀 걸렸다.)
- Can you cool me down? I’m feeling really hot after the run. (뛰고 나니까 너무 더워서 좀 식혀줄 수 있어?)
- They opened the windows to cool everyone down on the hot day. (더운 날 모두가 시원해지도록 창문을 열었다.)
이 예시들은 “cool sb down”이 다양한 상황에서 어떻게 사용될 수 있는지를 보여줍니다.
일반적인 실수들
- Incorrect: I cool down him after the fight.
Correct: I cooled him down after the fight. - Incorrect: She cools down herself with water.
Correct: She cools herself down with water. - Incorrect: Can you cool down me?
Correct: Can you cool me down?
차이점 / 동의어
유사한 표현으로는 다음과 같은 것들이 있습니다:
- Calm sb down:: 신체적인 열이 아니라 감정에만 집중한다.
- Cool off:: 자주 자신에게 사용되며 자동사일 수 있습니다.
- Chill out:: 비공식적이고 주로 감정적인 이완.
“Cool sb down”은 신체적, 감정적 상황 모두에 쓰이지만, “calm sb down”은 오직 감정적인 상황에만 사용됩니다.
일반적인 연어 표현
- Cool someone down with water (누군가를 물로 식히다)
- Cool someone down after exercise (운동 후 누군가를 진정시키다)
- Cool someone down with a fan (선풍기로 누군가를 Cool down 시키다)
- Cool someone down after an argument (언쟁 후에 누군가를 진정시키다)
- Cool someone down quickly (누군가를 빠르게 식히다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 cool sb down:
실제 대화
Anna: You look really hot. Are you okay?
안나: 얼굴이 많이 달아오른 것 같은데 괜찮아?
Tom: I just finished running. Can you help cool me down?
톰: 방금 달리기를 마쳤어. 나 좀 식히는 데 도와줄래?
Anna: Sure! Here’s some cold water and a towel.
안나: 물론이야! 여기 차가운 물과 수건이 있어.
Tom: Thanks! That’s helping me cool down already.
톰: 고마워! 덕분에 벌써 마음이 진정되고 있어.
연습
Fill in the blanks with the correct form of “cool sb down”:
- After the race, the trainer helped __________ the athletes __________.
- She was so upset that it took a while to __________ her __________.
- Can you __________ me __________? I’m really hot.
자주 묻는 질문
- “Cool sb down”은 무슨 뜻인가요? 누군가를 덜 뜨겁거나 덜 화나게 만드는 것을 의미합니다.
- “cool sb down”은 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 중립적인 표현으로, 격식적이거나 비격식적인 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.
- “cool sb down”이 감정에 사용될 수 있나요? 네, 누군가의 감정을 진정시키는 의미로 사용할 수 있습니다.
- “cool down sb”가 맞나요? 덜 일반적이며, 보통은 목적어가 “cool”과 “down” 사이에 옵니다.
- “cool down”과 “cool sb down”의 차이점은 무엇인가요? “cool down”은 자동사로 자신에게 적용될 수 있지만, “cool sb down”은 항상 사람을 목적어로 포함합니다.

