“Come to sth”는 무슨 뜻인가요?
“Come to sth”는 계산이나 고려 후에 특정 금액, 합계 또는 결론에 도달하는 것을 의미합니다. 주로 금액, 결과 또는 결론에 대해 이야기할 때 사용됩니다.
소개
“come to sth”라는 표현은 특정 합계나 결과에 도달한다는 의미를 나타내는 영어의 흔한 구동사입니다. 여기서 “sth”는 “something”을 뜻하며, 동사 뒤에 명사나 명사구가 오는 구조입니다. 예를 들어, 숫자나 항목을 더할 때 “It comes to $50.”라고 말할 수 있는데, 이는 더한 후 총액이 50달러임을 나타냅니다. “come to sth”의 의미는 간단하지만, 청구서, 결정, 최종 결과 등을 이야기할 때 일상 대화에서 매우 유용합니다. 이 표현을 올바르게 사용하는 법을 이해하면 영어를 더 자연스럽고 명확하게 구사할 수 있습니다.
간단 정보 상자
- 구동사: come to something
- 유형: 목적어를 동반하는 자동사 (타동사 구조)
- 수준: A2–B2
- 간단한 의미: 총계, 금액, 또는 결론에 도달하다
구조 (문법 규칙)
“Come to sth”는 보통 명사나 명사구가 뒤따릅니다. 이 구문은 분리할 수 없어서 “come”과 “to” 사이에 다른 단어를 넣을 수 없습니다.
-
Correct pattern: come to + noun (e.g., come to a total, come to an agreement)
Incorrect: come + noun + to
이것은 종종 단순 현재, 과거 또는 미래 시제로 사용됩니다:
- It comes to $100. (총 100달러입니다.)
- The bill came to £75. (청구서가 75파운드가 나왔어요.)
- It will come to a decision soon. (곧 결정이 내려질 것입니다.)
“Come to sth”는 어떻게 사용하나요?
“come to sth”는 합산하거나 계산하거나 결정한 후의 최종 금액이나 결과에 대해 말할 때 사용합니다. 보통 다음과 함께 쓰입니다:
- Money or bills: “The total comes to $80.” (돈이나 청구서: “총액이 80달러입니다.”)
- Decisions or conclusions: “We came to an agreement.” (우리는 합의에 이르렀다.)
- Results or outcomes: “The discussion came to nothing.” (논의는 아무런 결실도 맺지 못했다.)
이 표현은 어떤 것이 어떻게 합산되는지 또는 최종 결과가 무엇인지를 명확하게 표현하는 데 도움이 됩니다.
예시들
- The bill comes to fifty dollars. (청구 금액이 50달러입니다.)
- After a long talk, they came to a decision. (오랜 대화 끝에 그들은 결정을 내렸다.)
- The total cost comes to 120 euros. (총 비용은 120유로입니다.)
- What does the project come to in terms of expenses? (그 프로젝트의 비용이 총 얼마가 되나요?)
- The meeting came to an end at 5 p.m. (회의는 오후 5시에 끝났습니다.)
일반적인 실수들
- Incorrect: The bill came fifty dollars to.
Correct: The bill came to fifty dollars. - Incorrect: We come a decision to.
Correct: We came to a decision. - Incorrect: It comes fifty dollars to.
Correct: It comes to fifty dollars.
차이점 / 동의어
유사한 표현으로는 다음과 같은 것들이 있습니다:
- Add up to:: 보통 어떤 것의 총합이 얼마인지를 의미합니다. 예: “The bills add up to $200.” 이것과 비슷하지만, 최종 결과보다는 부분들의 합계에 더 중점을 둡니다.
- Result in:: 원인과 결과를 나타낼 때 자주 사용됩니다. 예: “The argument resulted in a decision.”
- Reach:: 결정이나 합의를 위해 사용됩니다. 예: “They reached an agreement.”
“Come to sth”는 합계, 결정 또는 결과에 더 유연하게 사용되며, 다른 표현들은 더 구체적입니다.
일반적인 연어 표현
- Come to a total (총합이 ~에 이르다)
- Come to a decision (결정을 내리다)
- Come to an agreement (합의에 도달하다)
- Come to a conclusion (결론에 도달하다)
- Come to a stop (멈추다)
- Come to terms (합의에 이르다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 come to sth:
실제 대화
Anna: How much is the bill?
안나: 계산서 얼마예요?
Mark: It comes to $45, including tax.
마크: 세금 포함해서 총 45달러입니다.
Anna: Great, I’ll pay my part. Did you guys come to a decision about the trip?
안나: 좋아, 내 몫은 내가 낼게. 너희는 여행에 대해 결정을 내렸어?
Mark: Yes, we decided to go next weekend.
마크: 네, 저희는 다음 주말에 가기로 결정했어요.
연습하다
Fill in the blank with the correct form of “come to”:
- The total cost __________ $150 after taxes.
- After hours of discussion, they __________ an agreement.
- The meeting __________ an end at 6 p.m.
자주 묻는 질문
- Q: “Come to sth”가 결정에 사용될 수 있나요? A: 네, 결정이나 합의에 도달하는 것을 표현할 때 흔히 사용됩니다.
- Q: “come to sth”는 분리 가능한 구동사인가요? A: 아니요, “come”과 “to” 사이에 다른 단어를 넣어 분리할 수 없습니다.
- Q: “come to a total”는 무슨 뜻인가요? A: 숫자를 모두 더한 후 최종 합계에 도달한다는 뜻입니다.
- Q: “Come to sth”를 과거 시제로 사용할 수 있나요? A: 네, 예를 들어 “The bill came to $50.”라고 할 수 있습니다.
- Q: “come to”가 “add up to”와 같은 뜻인가요? A: 둘은 비슷하지만 “add up to”는 합계에 초점을 맞추고, “come to”는 결정이나 결론에 도달하는 의미도 포함합니다.

