“Chance on sb”는 무슨 뜻인가요?
“Chance on sb”는 우연히 또는 예상치 못하게 누군가를 만나는 것을 의미합니다. 계획하지 않고 사람을 보거나 찾을 때 사용됩니다.
소개
“Chance on sb”라는 표현은 누군가를 우연히 만나는 상황을 설명할 때 자주 쓰이는 영어 구동사입니다. “Chance on someone”이라는 것은 사전에 약속하지 않고 우연히 그 사람을 만난다는 뜻입니다. 이 표현은 말하기와 쓰기 모두에서 사람을 만나는 데서 오는 놀라움이나 행운을 나타낼 때 유용합니다. “Chance on sb meaning”을 이해하면 계획하지 않은 우연한 만남을 설명하는 데 도움이 됩니다. 이 표현은 특히 비공식적인 상황에서 인기가 많으며, 구조와 예문만 알면 쉽게 사용할 수 있습니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: Chance on somebody
- 타입: 자동사
- 수준: B1 (중급)
- 짧은 의미: 누군가를 뜻밖에 만나다
구조 (문법 규칙)
“Chance on sb”는 분리할 수 없는 구동사로, 목적어로 “chance”와 “on”을 나눌 수 없다는 뜻입니다.
올바른 표현: chance on somebody
잘못된 패턴: chance somebody on
“sb”는 “누군가” 또는 “어떤 사람”을 의미한다는 점을 유의하세요.
“Chance on sb”를 어떻게 사용하나요?
“Chance on sb”를 사용하여 누군가를 우연히 만나는 상황을 표현할 수 있습니다. 이 표현은 만남의 예상치 못한 성격을 강조하는 경우가 많습니다. 완료형이나 현재완료형 시제에서 자주 사용되는데, 이는 이러한 시제가 완료되었거나 최근에 일어난 사건을 나타내기 때문입니다. 예를 들어, “I chanced on an old friend at the market yesterday.”는 “어제 시장에서 우연히 옛 친구를 만났어.”라고 할 수 있습니다.
예기치 않은 만남에 대한 이야기를 나눌 때나 갑작스럽게 일어난 사건을 묘사할 때 일상 대화나 글에서 사용할 수 있습니다.
예시들
- I chanced on my teacher while shopping downtown. (나는 시내에서 쇼핑하다가 우연히 선생님을 만났다.)
- She chanced on an old classmate at the coffee shop last week. (지난주에 그녀는 커피숍에서 우연히 옛 반 친구를 만났다.)
- We chanced on each other during the festival. (우리는 축제에서 우연히 마주쳤다.)
- Have you ever chanced on someone famous in your city? (당신이 사는 도시에서 유명한 사람을 우연히 만난 적이 있나요?)
- He chanced on his childhood friend after many years. (그는 오랜 세월 만에 우연히 어린 시절 친구를 다시 만났다.)
이 예시들은 “Chance on sb in a sentence”가 일상 영어에서 자연스럽게 어떻게 쓰이는지를 보여줍니다.
일반적인 실수들
- Incorrect: I chanced my friend on the street.
Correct: I chanced on my friend on the street. - Incorrect: She chanced on at the park her neighbor.
Correct: She chanced on her neighbor at the park.
기억하세요, “chance on”은 반드시 사람 이름이나 대명사 바로 뒤에 와야 합니다.
차이점 / 동의어
비슷한 표현으로는 “bump into sb,” “run into sb,” 그리고 “come across sb”가 있습니다. 이 모두 누군가를 예상치 못하게 만난다는 뜻이지만, 약간의 차이가 있습니다:
- Bump into sb:: 비격식적이고 구어체에서 매우 흔하게 사용됩니다.
- Run into sb:: 또한 비공식적이며, 예상치 못한 만남에 자주 사용됩니다.
- Come across sb:: 보통 누군가나 무언가를 우연히 발견한다는 뜻이지만, 좀 더 격식 있게 들릴 수 있습니다.
“Chance on sb”는 약간 덜 흔하지만 여전히 자연스럽고 영국 영어에서 자주 사용됩니다.
일반적인 연어 표현
- Chance on a friend (우연히 친구를 만나다)
- Chance on a colleague (동료를 우연히 만나다)
- Chance on a neighbor (이웃을 우연히 만나다)
- Chance on a classmate (반 친구를 Chance on 하기)
- Chance on someone unexpected (뜻밖의 누군가를 우연히 만나다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 chance on sb:
실제 대화
Anna: Guess what? I chanced on Tom at the bookstore yesterday!
안나: 있잖아, 어제 서점에서 우연히 톰을 만났어!
Ben: Really? I haven’t seen him in ages.
벤: 정말? 나 그 사람 오랜만에 봤어.
Anna: Yeah, it was so unexpected. We talked for a while and caught up.
안나: 네, 정말 뜻밖이었어요. 잠깐 이야기를 나누면서 서로 근황도 알게 됐죠.
Ben: That’s great! I wish I could chance on my old friends that easily.
벤: 정말 좋겠다! 나도 옛 친구들을 그렇게 쉽게 우연히 만날 수 있으면 좋겠어.
연습
Fill in the blanks with the correct form of “chance on”:
- I __________ an old friend while walking in the park.
- Have you ever __________ someone famous by accident?
- She __________ her teacher at the mall last weekend.
- We __________ each other during the concert.
자주 묻는 질문
- Q:”chance on sb”는 격식적인 표현인가요, 아니면 비격식적인 표현인가요? 주로 비격식적이며 일상 대화에서 사용됩니다.
- Q:”Chance on”을 사람 말고 사물에 사용할 수 있나요? 아니요, “chance on”은 보통 사람과 함께 사용됩니다.
- Q:”chance on sb”와 “bump into sb”의 차이점은 무엇인가요? 두 표현 모두 같은 의미지만, “bump into”가 미국 영어에서 더 흔히 사용됩니다.
- Q:”I chanced on him yesterday”라고 말할 수 있나요? 네, 이 문장은 올바른 문장입니다.
- Q:”chance on sb”는 분리 가능한 구동사인가요? 아니요, “chance”와 “on”은 분리할 수 없습니다.

