“Butter sb up”의 의미 / 예시 / 사용법

“Butter sb up”는 무슨 뜻인가요?

“Butter sb up”는 누군가의 호의를 얻거나 무언가를 하도록 설득하기 위해 아첨하는 것을 의미합니다.

소개

“Butter sb up”라는 표현은 누군가에게 칭찬이나 아첨을 하여 무언가를 얻으려는 행동을 나타내는 영어 관용구입니다. 이 표현은 상대방을 기분 좋게 하거나 더 협조적으로 만들기 위해 특별히 친절하거나 아첨하는 것을 의미합니다. 이 표현은 비격식적이지만 구어체와 문어체 모두에서 널리 사용됩니다. “Butter sb up”을 올바르게 사용하는 법을 이해하면 더 자연스럽게 들리고 사회적, 직업적 소통 능력을 향상시킬 수 있습니다.

빠른 정보 상자

  • 구동사: Butter somebody up
  • 타입: 타동사
  • 수준: B2 (중상급)
  • 간단한 의미: 누군가의 호감을 얻기 위해 아첨하다

구조 (문법 규칙)

“Butter sb up”는 분리 가능한 구동사입니다. 목적어(누군가)를 “butter”와 “up” 사이에 두거나 전체 구 뒤에 둘 수 있습니다.

  • Butter someone up (누군가에게 아부하다)
  • Butter up someone (누군가에게 아부하다)

두 형태 모두 맞지만, 동사와 입자 사이에 목적어를 넣는 것이 더 일반적입니다.

“Butter sb up”를 어떻게 사용하나요?

누군가가 이익을 얻기 위해 다른 사람을 아첨하는 상황을 설명할 때 “Butter sb up”을 사용하세요. 이 표현은 보통 그 아첨이 완전히 진심이 아닐 수도 있음을 암시합니다. 일상 대화, 이메일, 이야기에서 누군가의 행동을 설명할 때 사용할 수 있습니다.

예를 들어 상사에게 부탁을 하거나, 친구를 설득하거나, 누군가가 당신의 의견에 동의하도록 설득하는 상황이 있습니다.

예시들

  • He tried to butter up his teacher before the exam. (그는 시험 전에 선생님에게 아부를 하려고 애썼다.)
  • She’s always buttering him up to get extra help at work. (그녀는 항상 그에게 아부를 하면서 업무에서 더 많은 도움을 받으려고 한다.)
  • If you want a raise, you need to butter your boss up a little. (월급 인상을 원한다면 상사에게 조금 아부를 해야 해요.)
  • They buttered her up with compliments to get her support. (그들은 그녀의 지지를 얻기 위해 칭찬으로 그녀를 치켜세웠다.)
  • Don’t butter me up—just tell me the truth. (아첨하지 말고 그냥 진실을 말해 줘.)

흔한 실수들

  • Incorrect: Butter up someone before the meeting.
  • Correct: Butter someone up before the meeting.
  • Incorrect: I buttered up to my manager.
  • Correct: I buttered up my manager.

차이점 / 동의어

유사한 표현으로는 다음과 같은 것들이 있습니다:

  • Flatter:: 누군가를 칭찬할 때, 종종 진심이 담기지 않은 경우.
  • Charm:: 성격이나 행동으로 누군가를 기쁘게 하거나 끌어들이다.
  • Sweet-talk:: 친절하거나 아첨하는 말로 누군가를 설득하다.

“flatter”와 “sweet-talk”가 비슷한 의미를 가지지만, “Butter sb up”은 특히 호의나 이득을 얻기 위한 아첨을 의미합니다.

일반적인 연어 표현

  • Butter the boss up (상사를 “Butter the boss up” 하다)
  • Butter a teacher up (선생님을 “Butter a teacher up” 하다)
  • Butter someone up with compliments (칭찬으로 누군가를 “Butter someone up”하다)
  • Butter your way into something (“Butter your way into something”)
  • Butter friends up (친구들을 “Butter friends up” 하다)

실제 대화

Anna: Why are you giving the manager so many compliments today?
안나: 오늘 왜 매니저한테 그렇게 칭찬을 많이 해?

Tom: I’m trying to butter him up before asking for a day off.
톰: 하루 휴가를 부탁하기 전에 그에게 잘 보이려고 노력하고 있어.

Anna: Smart move. Hopefully, it works!
안나: 영리한 선택이야. 잘 되길 바랄게!

연습

Fill in the blank with the correct form of “butter sb up”:

  • She always __________ her parents to get what she wants.
  • Don’t try to __________ me; I know what’s going on.
  • He buttered __________ his teacher before the exam.

자주 묻는 질문

  • “Butter sb up”는 무슨 뜻인가요? 누군가의 호감을 얻기 위해 아첨하는 것을 의미합니다.
  • “Butter sb up”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 비격식적인 표현이며 주로 일상 대화에서 사용됩니다.
  • “butter up someone”이라고 말해도 되나요? 네, 하지만 “butter someone up”이라고 말하는 것이 더 일반적입니다.
  • “Butter sb up”는 항상 부정적인 의미인가요? 항상 그런 것은 아니지만, 종종 진실하지 않은 아첨을 의미합니다.
  • “Butter sb up”와 비슷한 표현에는 어떤 것들이 있나요? 아첨하다, 감언이설을 하다, 매력적으로 굴다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.