“Burst into sth”는 무슨 뜻인가요?
“Burst into sth”는 갑자기 빠르고 감정적으로 무언가를 시작하는 것을 의미하며, 예를 들어 울음, 웃음, 불꽃 등이 있습니다. 이는 즉각적이고 강한 반응을 나타냅니다.
소개
“burst into sth”라는 표현은 감정이나 신체 반응과 관련된 갑작스럽고 강렬한 행동이나 변화를 묘사할 때 자주 쓰이는 영어 구동사입니다. 예를 들어, 누군가가 갑자기 눈물을 터뜨리거나 웃음을 터뜨렸다고 할 수 있습니다. “burst into sth”의 의미는 보통 눈에 띄고 강한 행동이 갑자기 시작되는 것을 포함합니다. 이 표현을 이해하면 학습자들이 감정적이거나 갑작스러운 사건을 명확하고 자연스럽게 설명하는 데 도움이 됩니다. 구어체와 문어체 모두에서 널리 사용되어 효과적인 의사소통에 필수적입니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: burst into sth (예: burst into tears, burst into flames)
- 유형: 자동사
- 수준: B1 (중급)
- 간단한 의미: 특히 감정이나 행동을 갑자기 시작하는 것
구조 (문법 규칙)
“Burst into sth”는 분리할 수 없는 구동사로, “burst”와 “into” 사이에 다른 단어를 넣을 수 없습니다. 이 구동사 뒤에는 행동이나 감정을 나타내는 명사 또는 명사구가 옵니다.
패턴:
-
Subject + burst into + noun (emotion or action)
- Example: She burst into tears. (그녀는 갑자기 눈물을 터뜨렸다.)
자동사이기 때문에 직접 목적어가 없습니다. 이 구문은 항상 주어의 갑작스러운 행동을 묘사합니다.
“Burst into sth”는 어떻게 사용하나요?
“burst into sth”는 갑작스럽고 강렬한 행동의 시작을 묘사할 때 사용합니다. 주로 웃음, 눈물, 분노 같은 감정이나 불꽃, 박수 같은 신체 반응과 함께 쓰입니다.
예를 들어, 누군가 갑자기 크게 웃기 시작하면 “He burst into laughter.”라고 할 수 있습니다. 불이 갑자기 나면 “The building burst into flames.”라고 말합니다.
예시들
- When she heard the good news, she burst into tears of joy. (그녀는 좋은 소식을 듣고 기쁨의 눈물을 흘리기 시작했다.)
- The children burst into laughter during the funny movie. (아이들은 재미있는 영화를 보면서 갑자기 웃음이 터져 나왔다.)
- The old house suddenly burst into flames last night. (그 낡은 집이 어젯밤 갑자기 불길에 휩싸였다.)
- He burst into applause after the speech. (그는 연설이 끝나자마자 박수갈채를 터뜨렸다.)
- Without warning, the crowd burst into cheers. (갑자기 군중이 환호성을 터뜨렸다.)
이 예문들은 갑작스럽고 강렬한 반응이나 사건을 표현하기 위해 문장에서 “burst into sth”를 사용하는 것을 보여줍니다.
일반적인 실수들
- Incorrect: She burst the tears.
- Correct: She burst into tears.
- Incorrect: They burst in laughter.
- Correct: They burst into laughter.
기억하세요, “burst into” 다음에는 동사나 형용사가 아닌 행동이나 감정을 나타내는 명사가 와야 합니다.
차이점 / 동의어
- Burst into tears: vs. Break down in tears: 둘 다 갑자기 울기 시작한다는 뜻이지만, “break down”은 감정적으로 무너지는 데 더 중점을 둡니다.
- Burst into flames: vs. 불이 붙다: “Burst into flames”는 갑작스럽고 폭발적으로 불이 시작되는 것을 의미하는 반면, “catch fire”는 좀 더 중립적인 표현입니다.
- Burst into laughter: vs. Burst out laughing: 둘 다 비슷하지만, “burst out laughing”은 웃음의 크기와 갑작스러움을 강조합니다.
일반적인 연어 표현
- Burst into tears (눈물을 터뜨리다)
- Burst into laughter (웃음이 터지다)
- Burst into flames (불길이 치솟다)
- Burst into applause (박수갈채를 터뜨리다)
- Burst into song (노래를 Burst into song하다)
- Burst into cheers (환호성을 터뜨리다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 burst into sth:
실제 대화
Anna: Did you see Sarah at the party last night?
안나: 어젯밤 파티에서 사라 봤어?
Ben: Yes! She suddenly burst into laughter when John told that joke.
벤: 맞아! 존이 그 농담을 했을 때 그녀가 갑자기 웃음을 터뜨렸어.
Anna: I love it when people burst into laughter like that. It’s so contagious.
안나는 사람들이 그렇게 갑자기 웃음을 터뜨릴 때가 정말 좋아요. 그 웃음이 너무 전염성이 강하거든요.
Ben: Me too! It made the whole room feel happy.
벤: 나도 그래! 그 덕분에 방 전체가 행복한 기운으로 가득 찼어.
연습
Fill in the blanks with the correct form of “burst into”:
- When he heard the sad news, he _______ _______ tears.
- The fireworks _______ _______ cheers from the crowd.
- The old barn suddenly _______ _______ flames.
- Everyone _______ _______ applause after the performance.
자주 묻는 질문
- Q: “burst into”는 동사와 함께 사용할 수 있나요? A: 아니요, “burst into”는 동사 대신 명사나 명사구가 뒤따릅니다.
- Q: “burst into”는 항상 감정과 관련이 있나요? A: 대부분 그렇지만, 불이나 박수 같은 신체적 반응을 묘사할 때도 사용할 수 있습니다.
- Q: “burst into tears”와 “cry suddenly”의 차이점은 무엇인가요? A: “Burst into tears”는 갑작스럽고 통제할 수 없이 울기 시작하는 것을 강조합니다.
- Q: “burst into”를 과거 시제로 사용할 수 있나요? A: 네, 예를 들어 “She burst into laughter yesterday.”처럼 사용할 수 있습니다.
- Q: “burst into”는 분리 가능한 구동사인가요? A: 아니요, “burst into”는 분리할 수 없는 구동사입니다.

