“Bunk off sth”는 무슨 뜻인가요?
“Bunk off sth”는 보통 학교나 일을 무단으로 빠지거나 피하는 것을 의미합니다. 이는 일부러 어떤 일을 빼먹는 것을 비공식적으로 표현할 때 흔히 사용됩니다.
소개
구동사 “bunk off sth”는 영국 영어에서 학교, 수업, 일과 같은 책임을 일부러 피하는 행위를 나타낼 때 자주 사용됩니다. 누군가가 “bunks off”할 때는 보통 아무에게도 알리지 않고 참석하지 않기로 선택하는 것입니다. “bunk off sth”의 의미를 이해하면 활동을 빼먹는 비공식적인 표현을 익히는 데 도움이 됩니다. 이 표현은 학생들 사이에서 인기가 많지만 성인에게도 적용될 수 있습니다. “bunk off”를 올바르게 사용하는 법을 알면 일상 대화를 더 잘 이해하고 영어 회화 실력을 향상시킬 수 있습니다.
간단 정보 상자
- 구동사: bunk off something
- 타입: 자동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 허락 없이 무언가를 건너뛰거나 피하는 것
구조 (문법 규칙)
“Bunk off”는 분리할 수 없는 구동사입니다. 즉, 목적어를 “bunk”와 “off” 사이에 넣을 수 없습니다.
- Correct: bunk off school (학교를 빼먹다)
- Incorrect: bunk school off (틀렸어요: bunk school off)
보통은 건너뛰는 활동이나 장소를 나타내는 명사나 대명사가 뒤따릅니다.
- bunk off work (일을 빼먹다)
- bunk off classes (수업을 빼먹다)
- bunk off it (informal pronoun) (그걸 “Bunk off it” 해.)
“Bunk off sth”는 어떻게 사용하나요?
“bunk off sth”는 참석하거나 해야 할 일을 피할 때 사용하는 표현입니다. 비공식적이며 주로 젊은 층이나 일상 대화에서 많이 쓰입니다. 보통 학교나 일을 빼먹는 경우를 가리키지만, 회의나 집안일 같은 다른 약속에도 적용될 수 있습니다.
그는 해변에 가려고 학교를 빼먹었다.
예시들
- She decided to bunk off her math class and meet her friends instead. (그녀는 수학 수업을 빼먹고 대신 친구들을 만나기로 결심했다.)
- Many students bunk off school on the last day before the holidays. (많은 학생들이 방학 전날 학교를 빼먹곤 한다.)
- He often bunks off work when he feels tired. (그는 피곤할 때면 자주 일을 빼먹곤 한다.)
- They bunked off the meeting to watch a movie. (그들은 회의를 빼먹고 영화를 보러 갔다.)
- Don’t bunk off your responsibilities just because you’re bored. (지루하다고 해서 책임을 회피하지 마세요.)
흔한 실수들
- Incorrect: I bunk school off every Friday.
- Correct: I bunk off school every Friday.
- Incorrect: She bunked off it the class.
- Correct: She bunked off the class.
차이점 / 동의어
비슷한 표현으로는 “skip,” “play truant,” “ditch”가 있습니다. 하지만 “bunk off”는 더 비공식적이며 주로 영국 영어에서 사용됩니다.
- Skip:: 더 일반적이고 전 세계적으로 사용됩니다. “Skip class”는 “bunk off class”와 같은 의미입니다.
- Play truant:: 공식적이며 주로 허락 없이 학교를 빼먹는 학생들을 가리킬 때 사용됩니다.
- Ditch:: 비격식적이며 무언가를 피하거나 갑자기 떠나는 것을 의미할 수 있습니다.
모두 피한다는 의미이지만, “bunk off”는 특히 예상된 활동에 고의로 참석하지 않는다는 뜻을 내포합니다.
일반적인 연어 표현
- bunk off school (학교를 빼먹다)
- bunk off work (일을 빼먹다)
- bunk off class (수업을 빼먹다)
- bunk off lessons (수업을 빼먹다)
- bunk off a meeting (회의를 빼먹다)
실제 대화
Anna: Did you see Tom today?
안나: 오늘 톰 봤어?
Ben: No, he bunked off school to go skateboarding.
벤: 아니, 그는 학교를 빼먹고 스케이트보드를 타러 갔어.
Anna: Again? He’s going to get in trouble.
안나: 또? 그럼 그가 곤란한 상황에 처할 거야.
Ben: Yeah, but he said he needed a break.
벤: 응, 근데 그가 잠깐 쉬어야 한다고 했어.
연습
Choose the correct sentence:
- A) I bunk off the meeting yesterday.
- B) I bunked off the meeting yesterday.
- C) I bunked the meeting off yesterday.
Answer: B) I bunked off the meeting yesterday.
자주 묻는 질문
- Q: “bunk off”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? A: 비격식적인 표현이며 주로 일상 대화에서 사용됩니다.
- Q: “bunk off”를 직장에 대해서도 사용할 수 있나요? A: 네, 허락 없이 일을 빼먹는다는 뜻으로 “bunk off work”라고 말할 수 있습니다.
- Q: “bunk off”는 영국 영어에서만 사용되나요? A: 주로 영국 영어에서 사용되지만, 다른 영어 사용자들도 어느 정도 이해합니다.
- Q: “bunk off”와 “skip”의 차이점은 무엇인가요? A: “Bunk off”는 더 비공식적이고 영국식 표현인 반면, “skip”은 더 일반적이고 널리 사용됩니다.
- Q: “bunk off the party”라고 말할 수 있나요? A: 네, 파티에 가지 않겠다는 뜻입니다.

