“Box sb in”은 무슨 뜻인가요?
“Box sb in”은 누군가를 둘러싸서 움직임을 제한하거나 가두는 것을 의미합니다. 주로 차량이나 물건이 사람이나 사물이 자유롭게 움직이지 못하게 막을 때 사용됩니다.
소개
“Box sb in”이라는 구동사는 누군가나 무언가가 사방이 장애물로 둘러싸여 갇히거나 제한된 상황을 묘사할 때 흔히 쓰입니다. 예를 들어, 자동차가 한 차량 주위에 주차되어 운전자가 차를 빼기 어려운 물리적 상황에서 사용할 수 있습니다. 또한, 사람이 상황에 의해 제한되거나 제약을 느끼는 비유적인 경우에도 쓰입니다. “Box sb in”의 의미를 이해하면 문자 그대로의 상황과 비유적 상황을 명확하게 표현할 수 있습니다. 이 가이드에서는 “Box sb in”의 의미, 문법, 용법을 예문, 흔한 실수, 유용한 팁과 함께 설명합니다.
빠른 정보 상자
- 구속하다, 꼼짝 못하게 하다
- 타입: 타동사
- 수준: B2 (중상급)
- 간단한 의미: 누군가를 둘러싸서 움직임을 가두거나 제한하는 것
구조 (문법 규칙)
“Box sb in”은 타동사 구동사로, 항상 직접 목적어(갇히는 사람이나 사물)를 필요로 한다는 뜻입니다.
- It is inseparable. You cannot separate the verb and the particle. (이것은 분리할 수 없습니다. 동사와 입자를 떼어낼 수 없습니다.) Pattern: Subject + box + object + in
- Example: They boxed me in with their cars. (그들은 차들로 나를 꼼짝 못하게 만들었다.)
“Box sb in”을 어떻게 사용하나요?
“Box sb in”은 사람, 차량 또는 물체가 주변에 둘러싸여 물리적 또는 비유적으로 갇힌 상황을 묘사할 때 사용합니다. 특히 자동차나 움직일 수 없게 막힌 사람들과 관련된 일상적인 상황에서 자주 쓰입니다. 또한 규칙, 계획, 기대에 의해 제한받는 느낌을 비유적으로 표현할 때도 사용할 수 있습니다.
예시들
- The delivery trucks boxed in my car, so I couldn’t leave the parking lot. (배달 트럭들이 내 차를 에워싸서 주차장을 나갈 수가 없었어요.)
- She felt boxed in by her strict schedule and couldn’t find time to relax. (그녀는 빡빡한 일정에 갇힌 기분이 들어 쉬는 시간을 찾을 수 없었다.)
- The protesters boxed in the government building to stop the officials from leaving. (시위대는 공무원들이 건물을 빠져나가지 못하도록 정부 청사를 완전히 에워쌌다.)
- Box sb in in a sentence: The cars parked too close together boxed me in, and I had to wait for someone to move. (차들이 너무 가까이 주차되어 있어서 꼼짝할 수 없었고, 누군가가 차를 옮길 때까지 기다려야 했어요.)
일반적인 실수들
- Incorrect: They boxed in me with their cars.
Correct: They boxed me in with their cars. - Incorrect: I was boxed at in by the trucks.
Correct: I was boxed in by the trucks.
차이점 / 동의어
- Trap:: “Trap”은 더 일반적인 표현으로, 예상치 못하게 잡힌 동물이나 사람 모두에게 사용할 수 있습니다. 반면 “Box sb in”은 사방을 완전히 둘러싸는 것을 구체적으로 의미합니다.
- Corner:: “Corner someone”는 주로 비유적으로 누군가를 어려운 상황에 몰아넣는다는 뜻입니다. “Box sb in”은 신체적이거나 상황적인 제약에 초점을 맞춥니다.
- Block in:: “box in”과 매우 비슷하지만, “block in”은 주로 차량과 함께 더 자주 사용됩니다.
일반적인 연어 표현
- Box sb in with cars (차들로 “Box sb in”하다)
- Box sb in by obstacles (장애물로 누군가를 “Box sb in”하다)
- Box sb in at the parking lot (주차장에서 누군가를 “Box sb in”하다)
- Box sb in with rules (규칙으로 누군가를 “Box sb in”하다)
- Box sb in by plans (계획으로 누군가를 옭아매다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 box sb in:
실제 대화
John: I can’t get out of the parking space.
존: 주차 공간에서 빠져나올 수가 없어.
Anna: Why not?
안나: 왜 안 되는 거야?
John: The cars around me have boxed me in.
존: 내 주변에 있는 차들이 나를 꼼짝 못하게 막아버렸어.
Anna: Oh no! Maybe you can ask the owners to move their cars.
안나: 이런! 차주들에게 차를 옮겨 달라고 부탁해 보는 게 어때?
연습
Fill in the blank with the correct form of “box sb in”:
They ______ me ______ with their trucks, so I had to wait.
- a) boxed in
- b) boxed me in
- c) boxed in me
자주 묻는 질문
- “Box sb in”은 무슨 뜻인가요? 누군가를 둘러싸서 가두거나 제한하는 것을 의미합니다.
- “box sb in”은 분리 가능한 구동사인가요, 아니면 분리 불가능한 구동사인가요? 분리 불가능한 구동사입니다; 목적어를 “box”와 “in” 사이에 넣을 수 없습니다.
- “box sb in”을 비유적으로 사용할 수 있나요? 네, 상황이나 규칙에 의해 제한된 느낌을 표현할 때 사용할 수 있습니다.
- “box sb in”에서 흔히 하는 실수는 무엇인가요? “box”와 “in” 사이에 목적어를 넣는 것, 예를 들어 “box in me”처럼 쓰는 것은 잘못된 표현입니다.
- “box sb in”이 “trap”과 같은 뜻인가요? 비슷하지만, “box sb in”은 사방을 둘러싸는 것을 더 강조합니다.

