“Blow off sth”는 무슨 뜻인가요?
“Blow off sth”는 중요한 행사나 책임과 같은 것을 의도적으로 무시하거나 건너뛰는 것을 의미하는 구동사입니다.
소개
“blow off sth”라는 표현은 누군가가 참석하거나 완료해야 할 일을 하지 않기로 결정했을 때 비공식적인 영어에서 흔히 사용됩니다. “blow off sth”의 의미는 보통 회의를 빼먹거나, 일을 무시하거나, 약속에 나타나지 않는 등 의무를 의도적으로 회피하는 상황을 포함합니다. 이 표현은 대개 가볍거나 무심한 어조를 띠며, 그 사람이 다른 것을 우선시하거나 단순히 약속에 신경 쓰지 않는다는 의미를 내포합니다. “blow off sth”를 올바르게 사용하는 법을 이해하면 일상 대화에서 더 자연스럽고 유창하게 들릴 수 있습니다.
간단 정보 상자
- 구동사: blow off something
- 타동사 유형
- 수준: B2 (중상급)
- 간단한 의미: 일부러 무시하거나 피하다
구조 (문법 규칙)
“Blow off”는 분리 가능한 구동사로, 목적어를 동사와 입자 사이에 두거나 입자 뒤에 둘 수 있다는 뜻입니다.
-
Blow off + something (object after particle)
- Example: She blew off the meeting.
- Example: She blew the meeting off.
두 형태 모두 맞지만, 목적어를 “blow”와 “off” 사이에 두는 것이 구어체 영어에서 더 흔합니다.
“Blow off sth”를 어떻게 사용하나요?
“blow off sth”는 누군가가 해야 하거나 기대되었던 일을 건너뛰거나 무시할 때 사용합니다. 주로 비공식적인 상황에서 쓰입니다.
이 구동사는 회의, 수업, 일, 책임, 약속 등 다양한 대상과 함께 사용할 수 있습니다.
예시 상황에는 다음이 포함됩니다:
- Skipping a class or school (수업이나 학교를 빼먹는 것)
- Not attending a social event (사교 모임에 참석하지 않다.)
- Ignoring work tasks (업무를 무시하고 지나치기)
예시들
- He blew off his homework to watch TV. (그는 숙제를 하지 않고 TV를 보며 시간을 보냈다.)
- They blew the meeting off and went to the beach instead. (그들은 회의를 무시하고 대신 해변에 갔다.)
- She often blows off her responsibilities when she feels stressed. (그녀는 스트레스를 받을 때면 종종 자신의 책임을 회피하곤 한다.)
- Don’t blow off your doctor’s appointment; it’s important. (의사 약속을 무시하지 마세요; 그건 중요합니다.)
- Blow off sth in a sentence: I can’t believe you blew off the party last night! (어젯밤 파티를 뻥 차고 안 갔다니 믿을 수가 없어!)
흔한 실수들
- Incorrect: She blow off the test yesterday.
Correct: She blew off the test yesterday. - Incorrect: I don’t want to blow off to the meeting.
Correct: I don’t want to blow off the meeting. - Incorrect: He blew off on the presentation.
Correct: He blew off the presentation.
차이점 / 동의어
비슷한 구동사로는 skip, ditch, miss가 있습니다. 하지만 “blow off”는 종종 의도적이거나 부주의한 선택을 의미하는 반면, “miss”는 우연적인 경우가 많습니다.
- Blow off:: 의도적으로 그리고 종종 무책임하게 무언가를 무시하거나 회피하는 것을 의미합니다.
- Skip:: 참석하지 않는다는 의미이며, 중립적이거나 계획된 경우일 수 있습니다.
- Ditch:: 비공식적으로, 갑자기 무언가나 누군가를 버리거나 떠난다는 뜻입니다.
- Miss:: 종종 우발적이거나 피할 수 없는 결석.
일반적인 연어 표현
- Blow off a meeting (회의를 “Blow off”하다)
- Blow off class (수업을 “Blow off”하다)
- Blow off work (일을 “Blow off”하다)
- Blow off an appointment (약속을 “Blow off”하다)
- Blow off responsibilities (책임을 회피하다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 blow off sth:
실제 대화
Anna: Did you see Tom at the party last night?
안나: 어젯밤 파티에서 톰 봤어?
Ben: No, he blew off the party. He said he was too tired.
벤: 아니, 그가 파티에 안 왔어. 너무 피곤하다고 했거든.
Anna: Again? He always blows off social events these days.
안나: 또 그래? 요즘 그는 항상 사회 모임을 무시하고 안 가 버리잖아.
연습
Fill in the blanks with “blow off” or its correct past form:
- She __________ her piano lesson to hang out with friends.
- Don’t __________ the meeting; it’s very important.
- They __________ the class because they were feeling sick.
자주 묻는 질문
- Q:”blow off”는 격식적인 표현인가요, 아니면 비격식적인 표현인가요? 비격식적인 표현이며, 주로 일상적인 대화에서 사용하는 것이 좋습니다.
- Q:”blow off”를 사람에게 사용할 수 있나요? 네, 누군가를 무시하거나 피하는 의미로 사용할 수 있습니다.
- Q:”blow off”와 “skip”의 차이점은 무엇인가요? “Blow off”는 부주의함을 의미하고, “skip”은 계획적이거나 중립적인 의미일 수 있습니다.
- Q:”blow off”는 분리 가능한 구동사인가요? 네, “blow”와 “off” 사이에 목적어를 넣거나 “off” 뒤에 목적어를 올 수 있습니다.
- Q:”blow off”를 글쓰기에서 사용할 수 있나요? 비공식적인 글쓰기에는 적합하지만, 공식적인 문서에서는 피하는 것이 좋습니다.

