“Blot sb out of sth”는 무슨 뜻인가요?
“Blot sb out of sth”는 특정 목록, 기억 또는 상황에서 누군가를 의도적으로 제거하거나 지우는 것을 의미합니다.
소개
“blot sb out of sth”라는 표현은 기록, 기억, 사건 등에서 누군가를 의도적으로 지워버린다는 뜻의 유용한 영어 표현입니다. 이 표현은 특정 상황에서 누군가의 존재나 영향을 지우고자 할 때 자주 사용됩니다. “blot sb out of sth meaning”을 이해하면 학습자들이 이 구동사를 대화나 글쓰기에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 이 표현은 공식적이거나 비공식적인 영어 모두에서 흔히 쓰이며, 사회적, 역사적, 개인적 맥락에서 배제나 삭제를 논할 때 의사소통 능력을 향상시키는 데 도움이 됩니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: blot sb out of sth (누군가를 무언가에서 완전히 지워버리다)
- 타동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 누군가를 무언가에서 제거하거나 지우다
구조 (문법 규칙)
“Blot sb out of sth”는 분리 가능한 구동사입니다. 목적어(sb)를 “blot”과 “out” 사이에 넣을 수 있지만, 보통은 “blot” 바로 뒤에 목적어가 옵니다.
- Pattern 1: blot somebody out of something (패턴 1: blot somebody out of something)
- Example: They blotted him out of the official records. (그들은 그를 공식 기록에서 지워버렸다.)
그 동사는 항상 “out of”와 그 사람이 제거되는 대상이 뒤따릅니다.
“Blot sb out of sth”를 어떻게 사용하나요?
누군가가 의도적으로 그룹, 문서, 기억 또는 상황에서 지워지거나 제외되었다는 것을 표현하고 싶을 때 이 표현을 사용하세요. 문자 그대로의 의미와 비유적인 맥락 모두에 사용할 수 있습니다.
- To talk about removing someone’s name from a list or record. (누군가의 이름을 목록이나 기록에서 지워버리는 것에 대해 이야기하다.)
- To describe forgetting or ignoring someone in memories or stories. (누군가를 기억이나 이야기에서 완전히 지워버리거나 무시하는 것을 표현할 때 사용합니다.)
- To explain exclusion from an event or group. (어떤 행사나 집단에서 제외되었음을 설명하기 위해서입니다.)
예시들
- The editor blotted the controversial author out of the anthology. (편집자는 논란이 된 작가를 선집에서 완전히 삭제했다.)
- She felt as if her past was blotted out of the family history. (그녀는 자신의 과거가 가족 역사에서 완전히 지워진 것 같은 기분이 들었다.)
- The company blotted the former employee out of all official documents. (회사는 전 직원의 이름을 모든 공식 문서에서 완전히 삭제했다.)
- They blotted the traitor out of the group’s story. (그들은 그 배신자를 그룹의 이야기에서 완전히 지워버렸다.)
- Blot sb out of sth in a sentence: The government blotted him out of the official records after the scandal. (그 스캔들 이후 정부는 그를 공식 기록에서 완전히 지워버렸다.)
일반적인 실수들
- Incorrect: They blotted out him of the list.
- Correct: They blotted him out of the list.
- Incorrect: She blotted out her brother from the photo.
- Correct: She blotted her brother out of the photo.
차이점 / 동의어
비슷한 구동사로는 “cross sb off,” “erase sb from,” “strike sb out” 등이 있습니다. 하지만 “blot sb out of sth”는 종종 더 강력하거나 의도적인 제거를 의미하며, 때로는 감정적이거나 역사적인 무게를 담고 있습니다.
- Cross sb off:: 보통 목록에 사용되며 덜 격식적입니다.
- Erase sb from:: 더 일반적으로, 물리적이거나 디지털적인 제거에 모두 사용할 수 있습니다.
- Strike sb out:: 법률이나 스포츠 상황에서 자주 사용됩니다.
- Blot sb out of sth:: 의도적이고 때로는 영구적인 배제를 암시합니다.
일반적인 연어 표현
- blot sb out of history (역사에서 누군가를 지워버리다)
- blot sb out of records (기록에서 sb를 지워버리다)
- blot sb out of memory (누군가를 기억에서 지워버리다)
- blot sb out of a list (목록에서 sb를 지우다)
- blot sb out of a story (이야기에서 누군가를 완전히 지워버리다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 blot sb out of sth:
실제 대화
Anna: Did you hear they blotted John out of the project report?
안나: 너 들었어? 존을 프로젝트 보고서에서 완전히 지워버렸대.
Ben: Yes, I was surprised. It’s like he never worked on it.
벤: 네, 정말 놀랐어요. 마치 그가 전혀 작업한 적이 없는 것 같았거든요.
Anna: Exactly, they want to erase his contribution completely.
안나: 맞아, 그들은 그의 공헌을 완전히 지워버리려는 거야.
연습
Fill in the blank with the correct form of “blot sb out of sth”:
They decided to _______ the former leader _______ the official history book.
- a) blot / out of
- b) blot out / of
- c) blot / out
자주 묻는 질문
- Q:”blot sb out of sth”는 비격식 영어에서 사용할 수 있나요? 네, 사용할 수 있지만 주로 공식적이거나 문어체 영어에서 더 흔하게 쓰입니다.
- Q:”blot sb out of sth”는 항상 부정적인 의미인가요? 보통 그렇습니다. 왜냐하면 이 표현은 제거하거나 배제하는 것을 의미하기 때문입니다.
- Q:”blot sb out of sth”를 누군가를 잊는다는 의미로 사용할 수 있나요? 네, 비유적으로 누군가를 기억에서 지운다는 뜻으로 사용할 수 있습니다.
- Q:”blot sb out of sth”와 “cross sb off”의 차이점은 무엇인가요? “Blot out”은 더 강하고 영구적인 의미이며, “cross off”는 일상적이고 보통 목록에서 사용하는 표현입니다.
- Q:이 구문은 분리 가능한가요? 네, “blot”과 “out” 사이에 목적어를 넣을 수 있습니다.

