“Blare sth out”의 의미, 예문 및 문장 사용법

“Blare sth out”는 무슨 뜻인가요?

“Blare sth out”는 무시하기 어려울 정도로 크고 거칠게, 명확하게 소리를 내는 것을 의미합니다.

소개

“blare sth out”라는 표현은 음악, 경보, 목소리와 같은 소리가 매우 크고 강하게 재생되거나 들릴 때 사용됩니다. “blare”라는 단어 자체는 즉시 주의를 끄는 강하고 때로는 불쾌한 소음을 의미합니다. “blare sth out meaning”은 보통 단순히 크기만 한 것이 아니라 다소 거칠거나 귀에 거슬리는 소리와 관련이 있습니다. 이 표현은 특히 스피커, 라디오, 또는 쉽게 무시할 수 없는 안내 방송에 대해 이야기할 때 일상 영어에서 흔히 쓰입니다. “blare sth out”를 어떻게 사용하는지 알면 소음이 압도적이거나 의도적으로 크게 나는 상황을 묘사하는 데 도움이 됩니다.

빠른 정보 상자

  • 구동사: Blare something out
  • 타입: 타동사
  • 수준: B2
  • 짧은 의미: 크고 거친 소리를 크게 내다

구조 (문법 규칙)

“Blare sth out”는 타동사 구동사로, 항상 목적어(소리를 크게 내는 대상)를 필요로 합니다.

이 구조는 분리 가능해서, 목적어를 “blare”와 “out” 사이에 두거나 “out” 뒤에 둘 수 있습니다.

  • Blare something out (무언가를 크게 틀다)
  • Blare out something (무언가를 Blare out하다)

예시:

  • The speakers blared the music out. (스피커에서 음악이 크게 울려 퍼졌다.)
  • The radio blared out the news. (라디오에서 뉴스가 크게 흘러나왔다.)

“Blare sth out”를 어떻게 사용하나요?

“blare sth out”는 크고 종종 불쾌하거나 강압적인 소리를 묘사할 때 사용합니다. 라디오, TV, 알람, 스피커 같은 전자기기와 함께 자주 쓰입니다. 또한 누군가가 크게 소리치거나 시끄러운 안내 방송을 표현할 때도 사용할 수 있습니다.

예를 들어, 차 안 라디오가 매우 시끄럽다면 “차에서 음악을 너무 크게 Blare sth out 해서 이웃들이 불편해했다”고 말할 수 있습니다.

예시들

  • The alarm blared out just as I was about to fall asleep. (내가 막 잠들려던 순간에 경보가 요란하게 울려 퍼졌다.)
  • The TV blared out the breaking news across the room. (텔레비전에서 방 안 가득 속보가 크게 울려 퍼졌다.)
  • They blared the rock music out during the party all night. (그들은 파티 내내 록 음악을 크게 틀어댔다.)
  • The announcer blared out the match results over the stadium speakers. (아나운서는 경기 결과를 경기장 스피커를 통해 크게 알렸다.)
  • She blared her favorite song out on full volume. (그녀는 가장 좋아하는 노래를 최대 볼륨으로 크게 틀었다.)

흔한 실수들

  • Incorrect: The music blared out loudly.
    Correct: The music blared out loudly. (Correct but avoid redundancy since “blare” already means loud)
  • Incorrect: They blared out loudly the announcement.
    Correct: They blared the announcement out loudly.
  • Incorrect: The speaker blared.
    Correct: The speaker blared out the sound.

차이점 / 동의어

유사한 구동사로는 다음과 같은 것들이 있습니다:

  • Blast out:: 또한 소리를 크게 재생한다는 뜻이지만, 음악이나 스피커에서 나오는 소리에 대해 더 중립적이고 일반적으로 사용됩니다.
  • Shout out:: 전자음보다 더 개인적인, 큰 소리로 말하거나 부르는 것을 의미합니다.
  • Burst out:: 보통 갑자기 소리나 감정을 내기 시작하는 것을 의미하며, 반드시 큰 소리를 내는 것은 아닙니다.

차이점: “Blare sth out”는 거칠고 시끄럽고 종종 불쾌한 소리를 강조하는 반면, “blast out”는 더 중립적이며 “shout out”는 사람의 목소리에 초점을 맞춥니다.

일반적인 연어 표현

  • Blare the music out (음악을 크게 틀어라)
  • Blare the alarm out (경보를 Blare out 하세요)
  • Blare the announcement out (공지사항을 크게 Blare해라)
  • Blare the radio out (라디오를 크게 틀어라)
  • Blare the speakers out (스피커를 “Blare”해라)

실제 대화

Anna: Why is the TV so loud?
안나: 왜 텔레비전 소리가 이렇게 크게 나와?

Ben: Sorry! The neighbors blared their music out again.
벤: 미안해! 이웃들이 또 음악을 엄청 크게 틀었어.

Anna: It’s really hard to concentrate with that noise blaring out.
안나: 그 소리가 너무 크게 울려 퍼져서 집중하기가 정말 힘들어.

Ben: I know. I’ll ask them to turn it down.
벤: 알겠어. 내가 그들에게 소리를 줄여 달라고 할게.

연습

Choose the correct sentence:

  • A) The speakers blared out the song loudly.
  • B) The speakers blared loudly the song out.
  • C) The speakers blared the song out loudly.

Answer: A and C are correct; B is awkward.

자주 묻는 질문

  • Q: “Blare sth out”는 부드러운 소리에도 사용할 수 있나요?

    A: 아니요, 항상 크고 거친 소리를 가리킬 때 사용됩니다.

  • Q: “blare out”는 분리 가능한 구동사인가요?

    A: 네, 목적어가 “blare”와 “out” 사이에 올 수도 있고 “out” 뒤에 올 수도 있습니다.

  • Q: 사람이 “blare something out” 할 수 있나요?

    A: 네, 누군가가 매우 크게 소리치거나 말할 때 사용합니다.

  • Q: “blare sth out”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요?

    A: 비격식적이며 주로 구어체 영어에서 사용됩니다.

  • Q: “blare out”과 “blast out”의 차이점은 무엇인가요?

    A: “Blare out”은 거칠고 시끄러운 소리를 의미하며, “blast out”은 큰 소리를 나타낼 때 좀 더 중립적인 표현입니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.