“Bite sth off”의 뜻은 무엇인가요?
“Bite sth off”는 보통 음식을 이로 떼어내는 것을 의미합니다. 또한 감당할 수 있는 것보다 더 많은 책임이나 일을 떠맡는다는 뜻도 있습니다.
소개
영어에서 구동사 “bite sth off”는 무언가를 이로 떼어내는 신체적 행동을 표현할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 사과를 먹을 때 과일의 한 조각을 bite sth off 하는 것입니다. 이 문자 그대로의 의미 외에도, “bite sth off”는 누군가가 감당하기 힘든 큰 일이나 과도한 업무를 맡는 상황을 비유적으로 표현할 때도 쓰입니다. bite sth off의 의미를 이해하면 학습자들이 일상 대화나 직장 내 대화에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 이 가이드에서는 그 다양한 용법, 문법, 예문, 흔한 실수 등을 설명할 것입니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: bite sth off (무언가를 깨물어 떼어내다)
- 타입: 타동사
- 레벨: A2–B2
- 의미: 이를 사용해 무언가의 한 조각을 떼어내다; 감당할 수 있는 것보다 더 많은 일을 맡다
구조 (문법 규칙)
“Bite sth off”는 분리 가능한 타동사 구동사입니다. 즉, 목적어(무언가)를 “bite”와 “off” 사이에 두거나 구 전체 뒤에 둘 수 있습니다.
-
Subject + bite + something + off
Subject + bite off + something
예시: 그녀는 샌드위치를 한 입 베어 물었다. 그는 빵 한 덩어리를 크게 베어 물었다.
예시들
- He bit off a large chunk of the chocolate bar. (그는 초콜릿 바에서 큰 덩어리를 한 입에 베어 물었다.)
- Don’t bite off more than you can chew with this project. (이 프로젝트에서 감당할 수 있는 것보다 더 많은 일을 벌이지 마세요.)
- She bit off the crust of the bread before eating the rest. (그녀는 나머지를 먹기 전에 빵의 딱딱한 껍질을 떼어냈다.)
- They bit off a difficult task but managed to finish it on time. (그들은 어려운 일을 맡았지만 제시간에 끝낼 수 있었습니다.)
- Can you bite off a small piece of that apple for me? (그 사과에서 작은 조각을 잘라서 제게 좀 주실 수 있나요?)
흔한 실수들
- Incorrect: He bit off the.
- Correct: He bit off a piece.
- Incorrect: She bite something off the apple.
- Correct: She bit off a piece of the apple.
- Incorrect: I bit off too many tasks and now I tired.
- Correct: I bit off too much and now I am tired.
차이점 / 동의어
유사한 구동사는 다음과 같습니다:
- Take on:: 책임이나 일을 맡다. “Bite off”와 달리 신체적인 행동을 포함하지 않는다.
- Nibble off:: 작게 한 입씩, 보통은 부드럽게 먹다.
- Chew off:: 무언가를 제거하기 위해 치아를 사용하다, 보통 더 강한 힘으로.
“Bite sth off”는 보통 눈에 띄는 조각을 떼어내는 것을 의미하는 반면, “nibble off”는 더 작고 부드러운 한 입을 뜻합니다. 비유적으로 “bite off”는 크거나 어려운 일을 맡는 것을 의미하고, “take on”은 좀 더 일반적인 표현입니다.
일반적인 연어 표현
- Bite off a piece (한 입 베어 물다)
- Bite off a chunk (한 입 베어 물다)
- Bite off a slice (한 조각을 Bite off 하다)
- Bite off more than you can chew (감당할 수 있는 것보다 더 많은 일을 벌이다)
- Bite off a section (한 부분을 Bite off하다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 bite sth off:
실제 대화
Anna: This sandwich looks delicious! Can I bite off a piece?
안나: 이 샌드위치 정말 맛있어 보여! 한 입 먹어도 될까?
Mark: Sure, go ahead. Just don’t bite off too much at once.
마크: 물론이지, 시작해 봐. 다만 한꺼번에 너무 많은 일을 벌이지는 마.
Anna: I won’t. By the way, I think I bit off more than I can chew with this new project.
안나: 그럴 생각 없어. 그런데 이번 새 프로젝트는 내가 감당할 수 있는 것보다 훨씬 벅찬 것 같아.
Mark: Really? Maybe ask for help before it gets too hard.
마크: 정말? 너무 어려워지기 전에 도움을 요청해 보는 게 어때?
연습하다
Fill in the blanks with the correct form of “bite off”:
- She _______ a big chunk of the apple before offering it to me.
- Don’t _______ more than you can handle at work.
- He carefully _______ a small piece of the chocolate.
- We all know it’s easy to _______ more than you can chew.
자주 묻는 질문
- “bite sth off”는 문자 그대로 무슨 뜻인가요? 이는 이빨을 사용해 무언가의 조각을 떼어내는 것을 의미합니다.
- “Bite sth off”를 비유적으로 사용할 수 있나요? 네, 감당할 수 있는 것보다 더 많은 책임이나 일을 떠맡는다는 의미입니다.
- “bite sth off”는 분리 가능한 구동사인가요? 네, 목적어가 “bite”와 “off” 사이에 올 수도 있고, 구동사 뒤에 올 수도 있습니다.
- “bite off more than you can chew”는 어떻게 사용하나요? 감당할 수 있는 것보다 더 많은 일을 하려고 한다는 뜻입니다.
- “Bite off”와 함께 자주 사용되는 일반적인 대상은 무엇인가요? 빵, 사과, 초콜릿 등 음식의 조각, 덩어리, 조각, 부분 등이 있습니다.

