Arti Wheel sth out, Contoh & Cara Menggunakannya dalam Bahasa Inggris

Apa arti dari “Wheel sth out”?

“Wheel sth out” berarti menyajikan atau menggunakan sesuatu berulang kali, sering kali untuk memperkenalkan seseorang, ide, atau hal dengan cara yang tampak rutin atau sudah diharapkan.

Pendahuluan

Frasa kerja “Wheel sth out” sering digunakan dalam bahasa Inggris untuk menggambarkan tindakan menghadirkan sesuatu, biasanya seseorang atau sebuah ide, seringkali dengan cara yang formal atau dapat diprediksi. Ini dapat mengisyaratkan bahwa hal atau orang yang “wheeled out” sudah dikenal atau telah digunakan beberapa kali sebelumnya. Memahami makna “Wheel sth out” membantu pembelajar mengenali situasi di mana sesuatu disajikan kembali, terkadang untuk mendapatkan persetujuan atau dukungan. Ungkapan ini berguna baik dalam situasi santai maupun profesional, sehingga menjadi tambahan kosakata yang serbaguna.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Wheel something out
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B2 (Menengah Atas)
  • Arti singkat: Membawa seseorang atau sesuatu ke depan berulang kali untuk dipresentasikan atau digunakan

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Wheel sth out” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Anda dapat menempatkan objek di antara “wheel” dan “out,” atau setelah seluruh phrasal verb tersebut.

  • Wheel something out (Mengeluarkan sesuatu)
  • Wheel out something (Mengeluarkan sesuatu)

Contoh:

  • They wheeled out the same old excuses. (Mereka mengeluarkan alasan-alasan lama yang sama.)
  • They wheeled the same old excuses out. (Mereka mengeluarkan alasan-alasan lama yang sama.)

Bagaimana cara menggunakan “Wheel sth out”?

Gunakan “Wheel sth out” saat berbicara tentang memperkenalkan atau menghadirkan seseorang atau sesuatu, seringkali berulang kali atau sebagai rutinitas. Istilah ini sering digunakan dalam konteks seperti rapat, presentasi, atau acara sosial di mana ide, orang, atau benda yang sudah dikenal diperkenalkan kembali.

Ini juga bisa membawa nada yang sedikit negatif, menunjukkan sesuatu yang terlalu sering digunakan atau dapat diprediksi.

Contoh-contoh

Dalam rapat perusahaan, manajer mengeluarkan statistik biasa untuk menjelaskan anggaran.

Berikut ini adalah lebih banyak contoh penggunaan “Wheel sth out” dalam sebuah kalimat:

  • The politician wheeled out his top advisors during the debate. (Politikus itu menghadirkan para penasihat terbaiknya selama debat.)
  • Every time there is a problem, they wheel out the same old plan. (Setiap kali ada masalah, mereka selalu mengeluarkan rencana lama yang sama.)
  • For the annual report, the CEO wheeled out several charts to support his points. (Untuk laporan tahunan, CEO mengeluarkan beberapa grafik untuk mendukung poin-poinnya.)
  • The team wheeled out a new strategy to improve sales. (Tim tersebut meluncurkan strategi baru untuk meningkatkan penjualan.)
  • They wheeled out the vintage car for the parade. (Mereka mengeluarkan mobil klasik untuk parade.)

Kesalahan Umum

Terkadang pelajar bingung dengan posisi objek atau salah menggunakan kata kerja dalam bentuk waktu yang salah.

  • Incorrect: They wheeled out quickly the idea.
  • Correct: They wheeled out the idea quickly.
  • Incorrect: She wheeled out the idea yesterday morning.
  • Correct: She wheeled out the idea yesterday morning.

Ingat untuk menjaga objek tetap dekat dengan kata kerja dan menggunakan waktu yang tepat.

Perbedaan / Sinonim

“Wheel sth out” mirip dengan “bring out” atau “pull out,” tetapi dengan perbedaan yang halus:

  • Bring out:: Untuk memperkenalkan atau mengungkapkan sesuatu yang baru atau penting.
  • Pull out:: Untuk menarik atau menghapus sesuatu.
  • Wheel sth out:: Menyajikan sesuatu berulang kali atau dengan cara yang rutin.

Misalnya, “bring out” lebih menekankan pada pengungkapan, sementara “wheel out” menunjukkan penyajian yang berulang atau sudah diharapkan.

Kolokasi Umum

Orang sering “wheel out” objek atau orang tertentu dalam berbagai situasi. Berikut adalah kolokasi umum beserta artinya:

  • Wheel out an idea: Present a concept or plan (Mengemukakan sebuah ide: Menyajikan sebuah konsep atau rencana)
  • Wheel out a speaker: Introduce a person to talk (Memperkenalkan pembicara: Memperkenalkan seseorang untuk berbicara)
  • Wheel out an excuse: Use a reason to explain or avoid responsibility (Mengeluarkan alasan: Menggunakan alasan untuk menjelaskan atau menghindari tanggung jawab)
  • Wheel out a product: Launch or showcase a product (Memperkenalkan sebuah produk: Meluncurkan atau memamerkan sebuah produk)
  • Wheel out a strategy: Present a plan of action (Mengeluarkan strategi: Menyajikan rencana tindakan)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari wheel sth out:

Dialog Kehidupan Nyata

Bayangkan sebuah rapat di tempat kerja di mana seseorang menggunakan istilah “wheel out”:

Anna: They always wheel out the same old ideas during these meetings.
Anna: Mereka selalu mengeluarkan ide-ide lama yang sama setiap kali rapat seperti ini.

Tom: Yeah, it feels like nothing new ever happens.
Tom: Ya, rasanya seperti tidak ada hal baru yang pernah terjadi.

Anna: Maybe we should suggest something fresh next time.
Anna: Mungkin kita harus mengusulkan sesuatu yang baru lain kali.

Latihan

Try filling in the blanks with the correct form of “wheel out”:

  • During the conference, the company __________ their new CEO to introduce the plans.
  • Whenever there is a problem, they __________ the usual excuses.
  • She __________ several charts to explain the results clearly.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti dari “Wheel sth out”? Itu berarti menyajikan atau mengeluarkan sesuatu secara berulang atau rutin.
  • Apakah “Wheel sth out” bersifat formal atau informal? Istilah ini dapat digunakan dalam konteks formal maupun informal.
  • Bisakah saya memisahkan objek dalam “Wheel sth out”? Ya, objek bisa diletakkan di antara “wheel” dan “out” atau setelah phrasal verb tersebut.
  • Apa saja benda umum yang digunakan dengan “Wheel sth out”? Ide, orang, alasan, produk, dan strategi biasanya sering di-“Wheel sth out”.
  • Apakah “Wheel sth out” mirip dengan “bring out”? Mereka mirip, tapi “wheel out” sering kali mengandung makna pengulangan atau rutinitas.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.