Arti Tire of sb, Contoh & Cara Menggunakan Frasa Kerja Ini

Apa arti dari “Tire of sb”?

“Tire of sb” berarti menjadi bosan atau kesal dengan seseorang setelah menghabiskan banyak waktu bersama mereka.

Pendahuluan

Frasa “tire of sb” adalah phrasal verb yang umum digunakan untuk mengungkapkan perasaan bosan atau frustrasi terhadap seseorang. Ketika Anda tire of seseorang, itu berarti Anda tidak lagi menikmati kebersamaan mereka atau menganggap perilaku mereka menarik. Frasa ini sering digunakan dalam percakapan santai untuk menggambarkan perubahan emosi dalam hubungan, persahabatan, atau situasi kerja. Memahami arti Tire of sb membantu pelajar mengkomunikasikan perasaan dengan jelas dan alami dalam bahasa Inggris.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: tire of sb (bosan dengan seseorang)
  • Jenis: Intransitif
  • Tingkat: B2
  • Arti singkat: menjadi bosan atau kesal dengan seseorang

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Tire of sb” adalah phrasal verb yang tidak dapat dipisahkan. Kamu tidak bisa menempatkan kata-kata di antara “tire” dan “of.” Strukturnya adalah:

    Subject + tire + of + somebody

Example: She is starting to tire of her noisy neighbors. (Dia mulai bosan dengan tetangganya yang berisik.)

Bagaimana Cara Menggunakan Tire of sb?

Gunakan “tire of sb” ketika Anda ingin mengungkapkan bahwa Anda mulai kehilangan minat atau kesabaran terhadap seseorang. Ungkapan ini biasanya digunakan dalam bentuk waktu sekarang atau lampau.

  • I tire of him always complaining. (Saya bosan dengan dia yang selalu mengeluh.)
  • They tired of their boring routine. (Mereka bosan dengan rutinitas mereka yang membosankan.)

Frasa ini sering diikuti oleh kata ganti atau kata benda yang merujuk pada orang yang sedang Anda bicarakan.

Contoh-contoh

Ketika kamu menghabiskan terlalu banyak waktu dengan seseorang, perasaanmu terhadap mereka mungkin berubah. Berikut beberapa contoh penggunaan “Tire of sb in a sentence”:

  • After months of working together, I started to tire of my colleague’s constant negativity. (Setelah berbulan-bulan bekerja bersama, saya mulai merasa jenuh dengan sikap negatif rekan kerja saya yang terus-menerus.)
  • She quickly tired of her new classmates because they didn’t share her interests. (Dia cepat merasa bosan dengan teman-teman sekelas barunya karena mereka tidak memiliki minat yang sama dengannya.)
  • Don’t tire of your friends just because you have a disagreement. (Jangan sampai bosan atau jemu dengan teman-temanmu hanya karena kalian berbeda pendapat.)
  • He tires of people who are always late. (Dia merasa jenuh dengan orang-orang yang selalu terlambat.)
  • We have tired of the endless arguments in the family. (Kami sudah bosan dengan pertengkaran yang tak ada habisnya dalam keluarga.)

Kesalahan Umum

Orang sering bingung dengan frasa “tire of sb” atau menggunakannya secara tidak tepat. Berikut beberapa contohnya:

  • Incorrect: I tire him of his jokes.
    Correct: I tire of his jokes.
  • Incorrect: She tires on her friends.
    Correct: She tires of her friends.

Ingat, “tire of” selalu diikuti oleh “of” + orang atau benda, tidak pernah langsung diikuti objek tanpa “of.”

Perbedaan / Sinonim

Frasa kerja serupa termasuk “get tired of,” “be fed up with,” dan “lose interest in.” Berikut perbedaannya:

  • Tire of sb:: Menjadi bosan atau kesal seiring waktu.
  • Get tired of sb:: Makna serupa tapi seringkali lebih santai.
  • Be fed up with sb:: Perasaan frustrasi atau marah yang lebih kuat.
  • Lose interest in sb:: Lebih netral, berfokus pada tidak lagi merasa tertarik.

Kolokasi Umum

Orang sering menggunakan “tire of” dengan objek-objek ini:

  • Friends – feeling bored with friends (Teman – merasa bosan dengan teman)
  • Someone’s behavior – annoyed by specific actions (Perilaku seseorang – kesal karena tindakan tertentu)
  • Company – tired of being around someone (Perusahaan – bosan berada di sekitar seseorang)
  • People – general frustration with a group (Orang-orang – frustrasi umum terhadap sebuah kelompok)

Misalnya, “Saya lelah dengan perilakunya” atau “Dia bosan dengan perusahaannya.”

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari tire of sb:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan istilah “tire of sb”:

Anna: I think I’m starting to tire of John. He never listens to me.
Anna: Aku rasa aku mulai bosan dengan John. Dia tidak pernah mendengarkanku.

Ben: That sounds tough. Have you talked to him about it?
Ben: Kedengarannya sulit. Apakah kamu sudah membicarakannya dengannya?

Anna: Not yet, but I need to. I can’t keep feeling this way.
Anna: Belum, tapi aku harus melakukannya. Aku tidak bisa terus merasa seperti ini.

Latihan

Try to complete the sentences with the correct form of “tire of”:

  • She ________ (tire) ________ her noisy neighbors after a week.
  • We never ________ (tire) ________ good friends.
  • He’s starting to ________ (tire) ________ the same old routine.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q: Bisakah saya mengatakan “tire on someone”?

    Tidak, frasa yang benar adalah “tire of someone.”

  • Q: Apakah “tire of sb” bersifat formal atau informal?

    Itu sebagian besar informal tetapi dapat digunakan dalam bahasa Inggris lisan maupun tulisan.

  • Q: Apakah “tire of” bisa digunakan dengan benda, bukan orang?

    Ya, misalnya, “I tire of this music.”

  • Q: Apa perbedaan antara “tire of” dan “get tired of”?

    “Get tired of” lebih informal tetapi memiliki arti yang sama dengan “tire of.”

  • Q: Apakah “tire of” bisa dipisah?

    Tidak, kamu tidak bisa memisahkan “tire” dan “of.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.