Apa arti dari “Tear sth off”?
“Tear sth off” berarti dengan cepat atau paksa melepas sesuatu dengan menariknya menjauh atau merobeknya.
Pendahuluan
Frasa kerja “tear sth off” sering digunakan saat membicarakan tentang melepas benda, seperti kertas, pakaian, atau label, dengan cara menariknya secara tiba-tiba atau kasar. Memahami arti tear sth off membantu Anda menggambarkan tindakan yang melibatkan pelepasan paksa dalam situasi sehari-hari. Ungkapan ini umum digunakan dalam bahasa Inggris lisan maupun tulisan, sehingga berguna bagi pelajar yang ingin terdengar alami dan lancar.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: Tear something off
- Tipe: Transitif
- Tingkat: B1 (Menengah)
- Arti singkat: Menarik sesuatu dengan cepat dan kuat
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Tear sth off” adalah kata kerja frasa yang dapat dipisah, artinya Anda bisa meletakkan objek di antara “tear” dan “off” atau setelah “off”.
- Tear something off (Robek sesuatu)
- Tear off something (Melepaskan sesuatu dengan paksa)
Example: She tore the label off the bottle. She tore off the label from the bottle. (Dia merobek label dari botol itu. Dia merobek label dari botol itu.)
Bagaimana cara menggunakan “Tear sth off”?
Gunakan “tear sth off” saat menggambarkan tindakan menarik sesuatu dengan cepat atau paksa. Istilah ini sering merujuk pada melepas kertas, kain, stiker, atau bagian dari sesuatu.
Kata kerja ini biasanya diikuti oleh objek yang sedang dilepas. Anda dapat menggunakannya dalam bentuk lampau, sekarang, atau masa depan:
- I tear off the wrapping paper. (Saya merobek kertas pembungkusnya.)
- He tore off the tag from his new shirt. (Dia merobek label dari baju barunya.)
- She will tear off the old wallpaper tomorrow. (Dia akan merobek kertas dinding lama besok.)
Contoh-contoh
Berikut beberapa contoh untuk menunjukkan penggunaan “tear sth off” dalam kalimat secara alami:
- He tore the page off the notebook to write a quick note. (Dia merobek halaman dari buku catatan untuk menulis catatan singkat.)
- She accidentally tore off a button from her jacket. (Dia tidak sengaja merobek sebuah kancing dari jaketnya.)
- The child tore off the sticker and stuck it on the table. (Anak itu merobek stiker dan menempelkannya di meja.)
- They tore off the old wallpaper before painting the room. (Mereka merobek kertas dinding lama sebelum mengecat ruangan.)
- Don’t tear off the price tag until you decide to buy it. (Jangan sobek label harga sampai kamu memutuskan untuk membelinya.)
Kesalahan Umum
Orang sering bingung dengan “tear sth off” dan phrasal verb lainnya atau melakukan kesalahan dalam penempatan objek. Berikut beberapa contohnya:
- Incorrect: She tore off the from paper the page.
Correct: She tore the page off the paper. - Incorrect: He tear off the label.
Correct: He tore off the label. - Incorrect: I tear off my shirt. (wrong tense)
Correct: I tore off my shirt.
Perbedaan / Sinonim
Frasa kerja serupa termasuk “rip off,” “pull off,” dan “take off,” tetapi mereka memiliki makna yang berbeda:
- Rip off:: Biasanya berarti menghilangkan dengan kasar tetapi juga bisa berarti menipu seseorang.
- Pull off:: Berarti menghilangkan dengan menarik, tetapi juga bisa berarti berhasil dalam sesuatu yang sulit.
- Take off:: Berarti melepas pakaian atau pergi dengan cepat.
“Tear sth off” menekankan penghilangan yang kuat atau cepat, sering kali dengan beberapa kerusakan.
Kolokasi Umum
Anda sering mendengar “tear sth off” dengan objek tertentu. Berikut beberapa kolokasi yang umum:
- Label: A small tag with information attached to an item. (Label: Sebuah tag kecil dengan informasi yang terpasang pada suatu barang.)
- Page: A sheet in a book or notebook. (Halaman: Sebuah lembar dalam buku atau buku catatan.)
- Sticker: A piece of paper or plastic with adhesive on one side. (Stiker: Sebuah potongan kertas atau plastik dengan perekat di salah satu sisinya.)
- Clothing: Parts like buttons or tags on shirts, jackets. (Pakaian: Bagian seperti kancing atau label pada kemeja, jaket.)
- Wallpaper: Decorative paper on walls. (Wallpaper: Kertas dekoratif untuk dinding.)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari tear sth off:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan “tear sth off”:
Anna: Look, this sticker is stuck on my phone!
Anna: Lihat, stiker ini menempel di ponselku!
Ben: Just tear it off carefully so you don’t damage the screen.
Ben: Cukup sobek dengan hati-hati agar layar tidak rusak.
Anna: Okay, I tore it off. It came off easily!
Anna: Baiklah, aku mengoyakkannya. Itu terlepas dengan mudah!
Latihan
Try to complete the sentences by choosing the correct form:
- I __________ the price tag off my new shoes yesterday.
- a) tear
- b) tore
- c) tearing
- She will __________ the old poster off the wall tomorrow.
- a) tear
- b) tears
- c) tear off
- He ______________ the label off the bottle before drinking.
- a) tears
- b) tore
- c) tear
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Apa arti dari “tear sth off”? Itu berarti dengan cepat menarik sesuatu atau melepasnya dengan paksa.
- Apakah “tear sth off” dapat dipisah? Ya, Anda bisa meletakkan objek di antara “tear” dan “off” atau setelah “off.”
- Bisakah saya menggunakan “tear sth off” dengan objek apa pun? Biasanya digunakan dengan benda seperti kertas, label, stiker, atau bagian pakaian.
- Apa perbedaan antara “tear off” dan “rip off”? “Tear off” berarti melepas dengan cepat dan paksa, sedangkan “rip off” juga bisa berarti menipu seseorang.
- Bagaimana cara menggunakan “tear sth off” dalam bentuk lampau? Gunakan “tore” sebagai bentuk lampau, misalnya, “She tore the tag off.”

