Arti dan Cara Menggunakan “Store up sth” dengan Contoh

Apa arti dari “Store up sth”?

“Store up sth” berarti menyimpan atau menghemat sesuatu untuk digunakan di masa depan. Istilah ini sering merujuk pada mengumpulkan atau menimbun barang, energi, atau masalah seiring waktu.

Pendahuluan

Frasa kerja “store up sth” sering digunakan dalam bahasa Inggris sehari-hari maupun formal. Frasa ini melibatkan penyimpanan atau pengumpulan sesuatu, seperti makanan, energi, atau bahkan kesulitan, untuk digunakan atau berdampak di kemudian hari. Memahami makna store up sth membantu pembelajar mengungkapkan ide tentang persiapan dan konsekuensi dengan cara yang jelas. Ungkapan ini berguna saat membicarakan barang fisik maupun konsep abstrak seperti masalah atau ketegangan yang menumpuk seiring waktu.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: store up sesuatu
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B2
  • Arti singkat: menyimpan atau mengumpulkan sesuatu untuk digunakan atau berdampak di masa depan

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Store up sth” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Ini berarti objek dapat ditempatkan di antara “store” dan “up” atau setelah “up.”

  • store up something (menyimpan sesuatu)
  • store something up (menyimpan sesuatu)

Contoh:

  • She stores up food for the winter. (Dia menyimpan makanan untuk musim dingin.)
  • He stored energy up during the rest period. (Dia menyimpan energi selama periode istirahat.)

Bagaimana cara menggunakan “Store up sth”?

Gunakan “store up sth” ketika Anda ingin membicarakan tentang menyimpan atau mengumpulkan barang atau hal-hal abstrak. Istilah ini sering digunakan untuk benda fisik seperti makanan atau bahan bakar, tetapi juga dapat menggambarkan ketegangan, masalah, atau emosi yang menumpuk dan mungkin menimbulkan masalah di kemudian hari. Ini menekankan persiapan atau potensi akibat dari penumpukan tersebut.

Contoh-contoh

Berikut beberapa contoh untuk memahami cara menggunakan “store up sth” dalam sebuah kalimat.

  • Farmers store up grain to prepare for the winter months. (Para petani menyimpan biji-bijian untuk mempersiapkan diri menghadapi bulan-bulan musim dingin.)
  • He tends to store up anger instead of expressing it right away. (Dia cenderung menimbun kemarahan daripada mengungkapkannya segera.)
  • We should store up energy before the big game tomorrow. (Kita harus mengumpulkan energi sebelum pertandingan besar besok.)
  • She stored up supplies before the storm hit. (Dia menimbun persediaan sebelum badai datang.)
  • Storing up problems without solving them can lead to bigger issues later. (Menimbun masalah tanpa menyelesaikannya dapat menyebabkan masalah yang lebih besar di kemudian hari.)

Kesalahan Umum

Terkadang pelajar bingung dengan urutan kata atau menggunakan frasa secara salah. Berikut beberapa kesalahan umum dan koreksinya:

  • Incorrect: She stores up in food for emergencies.
    Correct: She stores up food for emergencies.
  • Incorrect: They store energy.
    Correct: They store up energy.
  • Incorrect: I store up it.
    Correct: I store it up.

Perbedaan / Sinonim

Frasa kerja serupa termasuk “put away,” “save up,” dan “build up,” tetapi masing-masing memiliki makna yang sedikit berbeda:

  • Put away:: Biasanya berarti menempatkan sesuatu di tempat yang tepat, sering kali untuk kerapihan.
  • Save up:: Berfokus pada mengumpulkan uang atau sumber daya seiring waktu.
  • Build up:: Sering merujuk pada peningkatan sesuatu secara bertahap, seperti kekuatan atau tekanan.

“Store up” menekankan gagasan menyimpan sesuatu untuk digunakan di masa depan atau akibatnya, terutama barang fisik atau masalah abstrak.

Kolokasi Umum

Kami sering menggunakan “store up” dengan kata benda tertentu. Berikut adalah kolokasi umum dan maknanya:

  • Food: To keep extra food for later use. (Makanan: Menyimpan makanan ekstra untuk digunakan nanti.)
  • Energy: To save physical or mental strength. (Energi: Untuk menghemat kekuatan fisik atau mental.)
  • Problems: To accumulate difficulties or issues without solving them. (Masalah: Mengumpulkan kesulitan atau masalah tanpa menyelesaikannya.)
  • Supplies: To gather necessary items for future needs. (Persediaan: Mengumpulkan barang-barang yang diperlukan untuk kebutuhan di masa depan.)
  • Grain: To collect crops for storage. (Biji-bijian: Mengumpulkan hasil panen untuk disimpan.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari store up sth:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan alami yang menggunakan “store up sth”:

Anna: We should store up some food before the storm arrives.
Anna: Kita harus menimbun beberapa persediaan makanan sebelum badai datang.

Ben: Good idea. I’ll also store up some water and batteries.
Ben: Ide bagus. Aku juga akan menyimpan persediaan air dan baterai.

Anna: It’s better to be prepared than caught off guard.
Anna: Lebih baik siap sedia daripada terkejut tanpa persiapan.

Latihan

Try to complete the sentences with the correct form of “store up sth.”

  • They decided to ________ extra blankets for the cold nights.
  • Don’t ________ anger; it’s better to talk about it.
  • We need to ________ enough food before the trip.
  • She always ________ energy by resting during the day.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti dari “store up sth”? Itu berarti menyimpan atau mengumpulkan sesuatu untuk digunakan atau berdampak di masa depan.
  • Apakah “store up” bisa dipisah? Ya, objek bisa diletakkan di antara “store” dan “up” atau setelah “up.”
  • Apakah “store up” bisa digunakan dengan ide-ide abstrak? Ya, itu bisa merujuk pada pengumpulan masalah, ketegangan, atau emosi.
  • Apa kesalahan umum dengan “store up sth”? Urutan kata yang salah, seperti meletakkan “up” sebelum objek, adalah kesalahan umum.
  • Apa perbedaan antara “store up” dan “save up”? “Store up” lebih menekankan pada menyimpan barang atau masalah untuk nanti, sedangkan “save up” biasanya merujuk pada menabung uang atau sumber daya.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.