Arti dan Contoh “Send sb back” – Cara Menggunakan “Send sb back”

Apa arti dari “Send sb back”?

“Send sb back” berarti membuat seseorang kembali ke suatu tempat, biasanya tempat asal mereka. Istilah ini sering merujuk pada mengembalikan seseorang ke rumah atau lokasi sebelumnya.

Pendahuluan

Frasa kerja “send sb back” sering digunakan dalam bahasa Inggris sehari-hari untuk membicarakan pengembalian seseorang ke suatu tempat, biasanya lokasi asal mereka. Memahami makna “send sb back” membantu pembelajar menggunakannya dengan tepat dalam percakapan tentang perjalanan, pekerjaan, atau bahkan mengembalikan barang secara kiasan. Ungkapan ini praktis dan muncul dalam banyak konteks, mulai dari situasi formal seperti imigrasi hingga yang santai seperti mengantar seseorang pulang setelah berkunjung. Menguasai frasa ini akan meningkatkan kefasihan dan pemahaman Anda dalam bahasa Inggris.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: send sb back (mengirim seseorang kembali)
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B1
  • Arti singkat: Membuat seseorang kembali ke tempat sebelumnya

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Send sb back” adalah kata kerja frasa yang dapat dipisah karena objek (sb = seseorang) diletakkan di antara kata kerja dan partikel:

    send + somebody + back
  • Example: They sent him back to his country. (Mereka mengirimnya kembali ke negaranya.)

Anda tidak bisa mengatakan “send back somebody” karena terdengar tidak alami.

Bagaimana cara menggunakan “Send sb back”?

Gunakan “send sb back” ketika Anda ingin menyatakan bahwa seseorang kembali ke tempat sebelumnya. Frasa ini sering mengandung makna otoritas atau keputusan, seperti perusahaan yang mengirim seorang karyawan kembali ke kantor asalnya atau imigrasi yang mengirim pengunjung kembali ke negara asalnya. Frasa ini juga bisa digunakan secara kiasan, misalnya mengirim seseorang kembali ke langkah atau tahap sebelumnya.

Contoh-contoh

Berikut beberapa contoh untuk membantu Anda memahami cara menggunakan “send sb back” dalam sebuah kalimat:

  • The doctor sent the patient back home to rest. (Dokter mengirim pasien pulang untuk beristirahat.)
  • After the meeting, they sent her back to the office to finish the report. (Setelah pertemuan, mereka mengembalikannya ke kantor untuk menyelesaikan laporan tersebut.)
  • The embassy sent the tourists back because their visas expired. (Kedutaan mengembalikan para turis karena visa mereka sudah kedaluwarsa.)
  • They sent the delivery driver back to the warehouse to pick up more packages. (Mereka mengirim sopir pengantar kembali ke gudang untuk mengambil lebih banyak paket.)
  • The teacher sent the student back to the classroom after a short break. (Guru mengembalikan murid itu ke dalam kelas setelah istirahat singkat.)

Kesalahan Umum

Orang sering bingung dengan urutan kata saat menggunakan “send sb back.” Berikut beberapa contohnya:

  • Incorrect: They sent back him to his country.
  • Correct: They sent him back to his country.
  • Incorrect: She sent back us to the hotel.
  • Correct: She sent us back to the hotel.

Ingat, objek (sb) berada di antara kata “send” dan “back.”

Perbedaan / Sinonim

Frasa kerja serupa termasuk “send off,” “send away,” dan “send home.”

  • Send off:: Mengucapkan selamat tinggal atau mengirim seseorang ke suatu tempat (seringkali dengan upacara).
  • Send away:: Memerintahkan seseorang untuk pergi atau mengirim seseorang ke tempat lain, seringkali untuk perawatan.
  • Send home:: Mengizinkan seseorang pulang ke rumahnya, biasanya setelah bekerja atau sekolah.

“Send sb back” secara khusus berarti mengembalikan seseorang ke lokasi sebelumnya, yang tidak selalu tersirat dari kata-kata lain.

Kolokasi Umum

Beberapa benda umum yang digunakan dengan “send sb back” meliputi:

  • Patient: sent back to recover at home (Pasien: dikirim kembali untuk pemulihan di rumah)
  • Employee: sent back to the office or branch (Karyawan: dikirim kembali ke kantor atau cabang)
  • Visitor: sent back to their country or place of origin (Pengunjung: dikirim kembali ke negara atau tempat asal mereka)
  • Student: sent back to the classroom or dormitory (Siswa: dikirim kembali ke ruang kelas atau asrama)
  • Package: sent back to the sender (used figuratively with “sb” replaced by “it”) (Paket: sent back to the sender (digunakan secara kiasan dengan “sb” diganti menjadi “it”))

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari send sb back:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan istilah “send sb back”:

Anna: Why did they send Mark back to the main office?
Anna: Kenapa mereka mengembalikan Mark ke kantor pusat?

John: He made a mistake on the report, so they want him to fix it there.
John: Dia membuat kesalahan dalam laporan itu, jadi mereka ingin dia memperbaikinya di sana.

Anna: That makes sense. Sometimes it’s better to send someone back for corrections.
Anna: Itu masuk akal. Kadang-kadang lebih baik mengembalikan seseorang untuk diperbaiki.

Latihan

Try to fill in the blanks with the correct form of “send sb back”:

  • The teacher __________ the student __________ to class after the break.
  • Because of the visa issues, they __________ the tourists __________ to their countries.
  • After the checkup, the doctor __________ the patient __________ home.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q: Apakah “send sb back” bersifat formal atau informal? Istilah ini dapat digunakan dalam konteks formal maupun informal.
  • Q: Bisakah saya mengatakan “send back sb”? Tidak, urutan yang benar adalah “send sb back.”
  • Q: Apakah “send sb back” selalu berarti mengembalikan seseorang secara fisik? Biasanya iya, tapi terkadang bisa juga bersifat kiasan.
  • Q: Apa perbedaan antara “send sb back” dan “send sb home”? “Send sb back” berarti mengembalikan ke tempat sebelumnya; “send sb home” berarti mengirim ke rumah mereka secara khusus.
  • Q: Apakah “send sb back” bisa digunakan dengan benda? Tidak dengan orang. Untuk benda, katakan “send it back.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.