Arti Plunk sb down, Contoh & Cara Menggunakannya dengan Benar

Apa arti dari “Plunk sb down”?

“Plunk sb down” berarti menidurkan seseorang dengan berat atau membayar sejumlah uang, biasanya secara tiba-tiba atau tanpa ragu.

Pendahuluan

Frasa “Plunk sb down” adalah phrasal verb informal yang umum dalam bahasa Inggris. Frasa ini bisa berarti menempatkan seseorang secara kasar atau membayar uang dengan cepat. Arti “plunk sb down” tergantung pada konteksnya: bisa berarti menempatkan seseorang di kursi atau menyerahkan uang secara langsung. Frasa ini berguna dalam percakapan sehari-hari, terutama saat membicarakan uang atau tindakan yang melibatkan duduk. Memahami cara menggunakan “plunk sb down” membantu pembelajar terdengar lebih alami dan lancar dalam bahasa Inggris.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Plunk somebody down
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B2
  • Arti singkat: Menjatuhkan seseorang dengan kasar atau membayar uang secara tiba-tiba

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Plunk sb down” adalah phrasal verb transitif yang dapat dipisah.

  • You can separate the verb and object: plunk down someone (less common) (Anda bisa memisahkan kata kerja dan objek: plunk down seseorang (lebih jarang).)
  • More natural: plunk someone down (Menempatkan seseorang dengan tiba-tiba)
  • When referring to money, use: plunk down (an amount) (Saat merujuk pada uang, gunakan: plunk down (jumlah tertentu))

Contoh:

  • He plunked me down on the chair. (Dia menempatkanku dengan kasar di kursi.)
  • She plunked down $50 for the tickets. (Dia mengeluarkan $50 untuk tiketnya.)

Bagaimana cara menggunakan “Plunk sb down”?

Gunakan “plunk sb down” ketika Anda ingin menggambarkan meletakkan seseorang dengan kasar atau cepat, sering kali di kursi. Frasa ini juga bisa menggambarkan membayar uang secara tiba-tiba, sering tanpa banyak pertimbangan. Ungkapan ini bersifat informal dan umum digunakan dalam bahasa Inggris lisan.

Contoh-contoh

Berikut beberapa contoh yang menunjukkan cara menggunakan “plunk sb down” dalam sebuah kalimat:

  • After a long day, he plunked me down on the couch so I could rest. (Setelah seharian yang melelahkan, dia menidurkan saya di sofa agar saya bisa beristirahat.)
  • She plunked down a hundred dollars for the concert tickets. (Dia mengeluarkan seratus dolar untuk membeli tiket konser.)
  • Don’t just plunk the kids down in front of the TV all afternoon. (Jangan hanya membiarkan anak-anak duduk diam di depan TV sepanjang sore.)
  • They plunked down the cash without asking any questions. (Mereka langsung mengeluarkan uang tunai tanpa bertanya apa pun.)
  • He plunked me down on the bench and walked away. (Dia menempatkanku dengan kasar di bangku dan berjalan pergi.)

Kesalahan Umum

Terkadang pelajar bingung dengan penempatan objek atau menggunakan “plunk down” tanpa objek saat merujuk pada orang.

  • Incorrect: She plunked down on the chair me.
  • Correct: She plunked me down on the chair.
  • Incorrect: He plunked down me roughly.
  • Correct: He plunked me down roughly.

Juga, saat membicarakan uang, jangan tambahkan orang setelah “plunk down”.

  • Incorrect: He plunked down me fifty dollars.
  • Correct: He plunked down fifty dollars.

Perbedaan / Sinonim

“Plunk sb down” mirip dengan “put sb down” atau “drop sb off,” tapi mengandung makna tindakan yang lebih berat atau kurang lembut. Ketika merujuk pada uang, istilah ini sebanding dengan “fork out” atau “shell out,” namun “plunk down” terdengar lebih santai dan tidak terlalu enggan.

  • Put sb down:: Lebih netral, bisa lembut atau netral.
  • Drop sb off:: Biasanya berarti meninggalkan seseorang di suatu tempat.
  • Fork out / Shell out:: Pembayaran yang lebih enggan, sementara “plunk down” lebih netral.

Kolokasi Umum

“Plunk down” sering dipasangkan dengan uang dan benda tempat duduk. Berikut beberapa kolokasi yang umum:

  • Plunk down money/cash/coins: To pay money suddenly. (Plunk down uang/tunai/koin: Membayar uang secara tiba-tiba.)
  • Plunk down a deposit/fee: To pay an initial amount. (Menyetorkan uang muka/biaya: Membayar sejumlah uang awal.)
  • Plunk down someone on a chair/bench/couch: To seat someone roughly. (Menempatkan seseorang dengan kasar di kursi/bangku/sofa: Membuat seseorang duduk dengan kasar.)
  • Plunk down a child/kid: To place a child down quickly. (Menurunkan anak dengan cepat: Meletakkan anak dengan cepat.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari plunk sb down:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan “plunk sb down”:

Anna: Can you help me with the kids? They’re so restless.
Anna: Bisakah kamu membantu aku mengurus anak-anak? Mereka sangat gelisah.

Mark: Sure, I’ll plunk them down on the sofa while you finish cooking.
Mark: Tentu, aku akan menidurkan mereka di sofa sementara kamu menyelesaikan memasak.

Anna: Thanks! Also, did you plunk down the money for the tickets?
Anna: Terima kasih! Ngomong-ngomong, apakah kamu sudah menyerahkan uang untuk tiketnya?

Mark: Yep, I plunked it down this morning.
Mark: Ya, saya sudah membayarnya pagi ini.

Latihan

Try to fill in the blanks with the correct form of “plunk down”:

  • He ______ me ______ on the chair after I got tired.
  • We had to ______ ______ $200 for the repairs.
  • Don’t just ______ the kids ______ in front of the TV all day.
  • She ______ ______ the cash quickly without hesitation.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti dari “plunk sb down”? Itu berarti menurunkan seseorang dengan kasar atau membayar uang secara tiba-tiba.
  • Apakah “plunk sb down” bersifat formal atau informal? Itu bersifat informal dan terutama digunakan dalam bahasa Inggris lisan.
  • Bisakah saya menggunakan “plunk down” untuk benda? Ya, terutama untuk uang atau menempatkan orang di kursi.
  • Apa perbedaan antara “plunk down” dan “put down”? “Plunk down” menunjukkan tindakan yang lebih berat atau kurang lembut.
  • Apakah “plunk down” bisa dipisah? Ya, itu adalah phrasal verb yang bisa dipisah.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.