Arti Knock sb back, Contoh & Cara Menggunakan Phrasal Verb Ini

Apa arti dari “Knock sb back”?

“Knock sb back” berarti menghabiskan sejumlah uang seseorang atau mengejutkan seseorang. Istilah ini sering digunakan dalam konteks informal.

Pendahuluan

Frasa “knock sb back” memiliki dua makna utama dalam bahasa Inggris. Pertama, ini bisa merujuk pada jumlah uang yang harus dikeluarkan seseorang untuk sesuatu, terutama ketika biayanya tidak terduga tinggi. Misalnya, “That new phone knocked me back $500.” Kedua, ini juga bisa berarti mengejutkan atau membuat seseorang terkejut, seringkali secara emosional atau fisik. Memahami arti knock sb back sangat berguna bagi pembelajar karena frasa ini sering muncul dalam bahasa Inggris lisan dan tulisan informal. Mengetahui cara menggunakannya dengan benar akan membantu Anda terdengar lebih alami dan memahami percakapan dengan lebih baik.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: knock somebody back
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B2 (Menengah Atas)
  • Arti singkat: membuat seseorang mengeluarkan uang atau mengejutkan/membuat terkejut seseorang

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Knock sb back” adalah phrasal verb transitif. Ini dapat dipisahkan, artinya Anda dapat menempatkan objek (sb) di antara “knock” dan “back” atau setelah “back.”

  • knock somebody back (menyebabkan seseorang terkejut atau terpukul)
  • knock back somebody (menolak seseorang)

Contoh pola:

  • It knocked me back $100. (Itu membuat saya kehilangan $100.)
  • The repairs knocked back the company a lot of money. (Perbaikan tersebut menghabiskan banyak uang perusahaan.)

Bagaimana cara menggunakan “Knock sb back”?

Gunakan “knock sb back” saat membicarakan biaya atau pengeluaran yang mengejutkan atau mempengaruhi seseorang secara finansial. Ungkapan ini juga cocok digunakan ketika menggambarkan kejutan mendadak yang mempengaruhi seseorang secara emosional atau fisik.

Untuk biaya: “Makan malam itu membuat saya Knock sb back dua puluh dolar.”

Untuk kejutan atau kaget: “Berita itu benar-benar membuatnya terkejut.”

Contoh-contoh

Berikut beberapa contoh untuk membantu Anda memahami penggunaan “knock sb back” dalam kalimat:

  • The car repair knocked me back over $1,000. (Perbaikan mobil itu menghabiskan biaya saya lebih dari 1.000 dolar.)
  • Buying a new laptop knocked her back a fair amount. (Membeli laptop baru menghabiskan cukup banyak uangnya.)
  • The sudden announcement knocked him back for a moment. (Pengumuman mendadak itu membuatnya terkejut sejenak.)
  • That unexpected phone bill really knocked me back. (Tagihan telepon yang tak terduga itu benar-benar membuat saya terkejut dan kewalahan.)
  • Hearing the bad news knocked her back emotionally. (Mendengar kabar buruk itu membuatnya terpukul secara emosional.)

Kesalahan Umum

Terkadang pelajar bingung antara “knock sb back” dengan “knock back” tanpa objek atau menggunakannya secara salah dengan preposisi yang keliru.

  • Incorrect: It knocked back me $50.
  • Correct: It knocked me back $50.
  • Incorrect: The price knocked me off.
  • Correct: The price knocked me back.

Ingat, objek (sb) harus ditempatkan dengan benar antara “knock” dan “back” atau setelah “back.”

Perbedaan / Sinonim

“Knock sb back” berbeda dengan “knock back,” yang biasanya berarti minum dengan cepat (seringkali alkohol). Itu juga berbeda dengan “set sb back,” yang hanya mengacu pada biaya uang.

  • Knock sb back:: menghabiskan uang atau mengejutkan seseorang
  • Knock back:: minum dengan cepat
  • Set sb back:: mengeluarkan biaya

Gunakan “knock sb back” dalam percakapan santai tentang biaya atau kejutan.

Kolokasi Umum

Beberapa kata umum yang digunakan dengan “knock sb back” meliputi:

  • Money – The repairs knocked me back a lot of money. (Uang – Perbaikan itu menghabiskan banyak uang saya.)
  • Cost – That mistake knocked us back significantly. (Biaya – Kesalahan itu sangat “knock us back”.)
  • Bill – The electricity bill knocked me back this month. (Tagihan listrik bulan ini benar-benar membuat saya kaget.)
  • Shock – The news knocked her back emotionally. (Kaget – Berita itu membuatnya terpukul secara emosional.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari knock sb back:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan istilah “knock sb back”:

Tom: How much did the car repairs cost you?
Tom: Berapa biaya perbaikan mobilmu?

Anna: They knocked me back nearly $800. It was more expensive than I expected.
Anna: Mereka membuat saya kehilangan hampir $800. Harganya lebih mahal dari yang saya perkirakan.

Tom: That’s a lot! I hope it was worth it.
Tom: Itu banyak sekali! Semoga itu sepadan dengan hasilnya.

Latihan

Try to complete the sentences below with the correct form of “knock sb back”:

  • The new phone __________ me back $600.
  • Hearing the bad news really __________ him back.
  • The unexpected repair bill __________ us back a lot of money.
  • That mistake __________ the company back financially.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti dari “knock sb back”? Itu berarti menghabiskan uang seseorang atau membuat seseorang terkejut atau kaget.
  • Apakah “knock sb back” bersifat formal? Tidak, istilah ini sebagian besar digunakan dalam bahasa Inggris lisan yang tidak formal.
  • Bisakah saya mengatakan “knock me back $100”? Ya, itu cara yang benar untuk mengatakannya.
  • Apakah “knock back” sama dengan “knock sb back”? Tidak, “knock back” biasanya berarti minum dengan cepat, tanpa objek.
  • Apakah “knock sb back” bisa digunakan untuk kejutan emosional? Ya, itu bisa berarti mengejutkan atau membuat seseorang terkejut secara emosional atau fisik.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.