Arti Kiss up to sb, Contoh & Cara Menggunakannya dalam Bahasa Inggris

Apa arti dari “Kiss up to sb”?

“Kiss up to sb” berarti berusaha keras menyenangkan seseorang, seringkali orang yang berkuasa, biasanya untuk mendapatkan keuntungan atau keistimewaan.

Pendahuluan

Frasa “kiss up to sb” adalah ungkapan informal yang umum dalam bahasa Inggris. Ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang memuji atau bersikap sangat sopan atau terlalu ramah kepada orang lain, terutama kepada seseorang yang memiliki kekuasaan atau pengaruh. Tujuan utamanya biasanya untuk mendapatkan sesuatu sebagai imbalan, seperti promosi atau perlakuan khusus. Memahami arti “kiss up to sb” membantu Anda mengenali ketika orang bersikap tidak tulus atau berusaha mendapatkan keuntungan dalam situasi sosial atau pekerjaan. Frasa ini banyak digunakan dalam percakapan sehari-hari, diskusi di tempat kerja, dan tulisan informal.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Kiss up to somebody
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B2 (Menengah Atas)
  • Arti singkat: Memuji atau bersikap hormat kepada seseorang untuk mendapatkan perhatian baik.

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Kiss up to sb” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Ini berarti Anda dapat menempatkan objek baik setelah seluruh frasa atau di antara kata “kiss” dan “up.”

  • kiss up to somebody (menjilat seseorang)
  • kiss somebody up to somebody (menjilat seseorang kepada seseorang)

Contoh pola:

  • She kissed up to the teacher to get extra points. (Dia berusaha manis kepada guru untuk mendapatkan nilai tambahan.)
  • He kissed the manager up to get a raise. (Dia berusaha “Kiss up to” manajer agar mendapatkan kenaikan gaji.)

Bagaimana cara menggunakan “Kiss up to sb”?

Anda menggunakan “kiss up to sb” ketika menggambarkan seseorang yang berusaha mendapatkan perhatian dengan bersikap terlalu baik atau memuji secara berlebihan. Ungkapan ini sering kali memiliki nada negatif atau sarkastik. Biasanya digunakan dalam percakapan atau tulisan informal. Subjek yang umum termasuk karyawan, pelajar, atau anak-anak yang ingin menyenangkan orang yang berkuasa.

Contoh-contoh

Orang sering memperhatikan ketika seseorang sedang kiss up to a boss untuk mendapatkan promosi. Berikut beberapa contoh alami yang menunjukkan penggunaan “kiss up to sb” dalam sebuah kalimat:

  • Tom is always kissing up to the manager to get better shifts. (Tom selalu membujuk-bujuk manajer agar mendapatkan jadwal kerja yang lebih baik.)
  • She kissed up to her professor before the exam to ask for extra help. (Dia berusaha merayu dosennya sebelum ujian untuk meminta bantuan tambahan.)
  • Don’t kiss up to the teacher too much; just do your work well. (Jangan terlalu menjilat guru; cukup kerjakan tugasmu dengan baik.)
  • Employees often kiss up to the boss during performance reviews. (Karyawan sering menjilat bos saat penilaian kinerja.)
  • He kissed up to his parents to get permission for the trip. (Dia berusaha manis kepada orang tuanya agar mendapatkan izin untuk perjalanan itu.)

Kesalahan Umum

Beberapa pelajar bingung dengan urutan kata atau menggunakan frasa tersebut secara terlalu formal. Berikut adalah penggunaan yang salah dan yang benar:

  • Incorrect: She kissed to the teacher up.
  • Correct: She kissed up to the teacher.
  • Incorrect: I will kiss up my boss tomorrow. (missing object)
  • Correct: I will kiss up to my boss tomorrow.

Perbedaan / Sinonim

“Kiss up to sb” mirip dengan “brown-nose” dan “butter up,” tapi masing-masing memiliki perbedaan kecil.

  • Brown-nose:: Lebih negatif, terutama digunakan dalam bahasa Inggris Amerika.
  • Butter up:: Berarti memuji seseorang, seringkali untuk mendapatkan suatu keuntungan, tetapi bisa juga lebih halus dan sopan.
  • Kiss up to:: Seringkali langsung dan informal, mengandung kesan sanjungan yang jelas atau ketidaktulusan.

Pilih frasa sesuai dengan nada dan tingkat formalitas percakapan Anda.

Kolokasi Umum

Saat menggunakan “kiss up to sb,” beberapa kata benda sering muncul setelahnya. Berikut adalah kolokasi yang umum:

  • Kiss up to the boss – trying to please a manager or employer. (Menyuap bos – berusaha menyenangkan manajer atau atasan.)
  • Kiss up to the teacher – flattering a teacher or professor. (Kiss up to the teacher – memuji guru atau dosen dengan berlebihan.)
  • Kiss up to parents – trying to gain approval or permission. (Mengekor kepada orang tua – berusaha mendapatkan persetujuan atau izin.)
  • Kiss up to the manager – seeking favors at work. (Membuat manajer senang – mencari keuntungan di tempat kerja.)
  • Kiss up to the client – trying to impress a customer for business. (Membuat klien terkesan – berusaha memikat pelanggan untuk bisnis.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari kiss up to sb:

Dialog Kehidupan Nyata

Dalam percakapan ini, dua rekan kerja membicarakan seseorang yang sedang kiss up to bos mereka:

  • Alice: Have you noticed how John always kisses up to the boss before meetings?
  • Mark: Yes, he’s always complimenting her and agreeing with everything.
  • Alice: I think it’s a bit much, but it seems to be working for him.
  • Mark: Maybe, but I prefer to be honest rather than kiss up.

Latihan

Try filling the blanks with the correct form of “kiss up to”:

  • He always __________ the teacher to get better grades.
  • Stop __________ the manager and just do your job well.
  • She kissed __________ her parents to go to the party.
  • Don’t __________ the client too much; just be professional.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti dari “kiss up to sb”? Itu berarti memuji atau berusaha menyenangkan seseorang, terutama orang yang berkuasa, untuk mendapatkan keuntungan.
  • Apakah “kiss up to sb” bersifat formal? Tidak, itu tidak formal dan sering digunakan dalam bahasa Inggris sehari-hari atau percakapan santai.
  • Bisakah saya menggunakan “kiss up to” dalam tulisan? Sebaiknya digunakan dalam tulisan informal, seperti email kepada teman atau postingan blog santai.
  • Apa sinonim dari “kiss up to sb”? Sinonimnya termasuk “brown-nose,” “butter up,” dan “flatter.”
  • Apakah “kiss up to sb” selalu negatif? Biasanya iya. Itu mengandung makna tidak tulus atau sanjungan berlebihan, tapi konteksnya penting.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.