Apa arti dari “Jump at sb”?
“Jump at sb” berarti bereaksi dengan marah atau tiba-tiba mengkritik seseorang. Itu juga bisa berarti dengan antusias menerima tawaran atau kesempatan.
Pendahuluan
Frasa “Jump at sb” memiliki dua makna utama dalam bahasa Inggris. Pertama, frasa ini dapat menggambarkan reaksi cepat dan marah terhadap seseorang, seringkali dengan mengkritik atau menghadapi mereka. Misalnya, jika seseorang melakukan kesalahan, orang lain mungkin akan “jump at them” dengan kritik. Kedua, “jump at” bisa berarti dengan antusias menerima tawaran atau kesempatan segera setelah diberikan. Memahami makna “Jump at sb” membantu pembelajar berkomunikasi emosi dan reaksi secara lebih alami dalam percakapan. Phrasal verb ini umum digunakan baik dalam bahasa Inggris lisan maupun tulisan, jadi mengetahui cara menggunakannya dengan benar menambah kedalaman kemampuan bahasa Anda.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: Jump at sb (melompat ke arah seseorang)
- Tipe: Transitif
- Tingkat: B2
- Arti singkat: Bereaksi marah terhadap seseorang / Menerima dengan antusias
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Jump at sb” adalah phrasal verb transitif dan tidak dapat dipisahkan, artinya Anda tidak bisa meletakkan objek di antara “jump” dan “at.”
Correct pattern: jump at + somebodyExample: She jumped at him when he made the mistake. (Dia langsung marah padanya ketika dia membuat kesalahan itu.)
Salah: Dia Jump at dia.
Bagaimana Cara Menggunakan “Jump at sb”?
Gunakan “jump at sb” untuk menggambarkan reaksi tiba-tiba, seringkali marah, yang ditujukan kepada seseorang. Ungkapan ini biasanya digunakan ketika seseorang merespons dengan tajam terhadap pertanyaan, komentar, atau tindakan. Sebagai alternatif, gunakan “jump at” (tanpa “sb”) untuk menunjukkan antusiasme saat menerima tawaran atau kesempatan.
Misalnya, “He jumped at the chance to join the team” berarti dia menerima dengan antusias. Ketika merujuk pada reaksi marah, “She jumped at me for being late” menunjukkan frustrasi atau kemarahan.
Contoh-contoh
Bayangkan sebuah situasi di mana bos bereaksi marah terhadap kesalahan seorang karyawan.
- The manager jumped at John after the report was submitted late. (Manajer langsung marah kepada John setelah laporan diserahkan terlambat.)
- When I asked a simple question, she jumped at me immediately. (Ketika saya mengajukan pertanyaan sederhana, dia langsung marah dan menyerang saya.)
- He jumped at the opportunity to study abroad. (Dia langsung memanfaatkan kesempatan untuk belajar di luar negeri.)
- They jumped at the chance to buy the house at a low price. (Mereka langsung menyambut kesempatan untuk membeli rumah itu dengan harga murah.)
- Don’t jump at someone just because you are stressed. (Jangan langsung marah atau menyerang seseorang hanya karena kamu sedang stres.)
Contoh-contoh ini menunjukkan penggunaan “Jump at sb in a sentence” baik dalam reaksi emosional maupun antusiasme.
Kesalahan Umum
Orang sering bingung dengan istilah “jump at sb” seolah-olah berarti melompat secara fisik atau menggunakannya secara salah dalam kalimat.
- Incorrect: She jumped at him angrily.
- Correct: She jumped at him for his mistake.
- Incorrect: He jumped at the offer happily. (This is fine, but better as “He jumped at the chance to accept the offer.”)
- Correct: He jumped at the chance to accept the offer.
Ingat, “jump at sb” berarti bereaksi terhadap orang, bukan melompat secara fisik kepada mereka.
Perbedaan / Sinonim
Frasa lain seperti “snap at sb” atau “lash out at sb” juga menggambarkan reaksi marah, tetapi memiliki perbedaan sedikit. “Snap at sb” sering berarti balasan singkat dan tajam, sementara “lash out at sb” menunjukkan serangan yang lebih intens atau agresif.
Sebaliknya, “jump at” (tanpa “sb”) lebih dekat artinya dengan “mengambil” atau “merebut” kesempatan dengan antusias.
Memahami perbedaan ini membantu Anda memilih frasa yang tepat berdasarkan intensitas dan konteks.
Kolokasi Umum
Saat menggunakan “jump at sb,” kata-kata tertentu sering muncul bersamanya. Kolokasi ini membantu Anda terdengar lebih alami.
- Jump at criticism: React angrily to criticism. (Jump at kritik: Bereaksi dengan marah terhadap kritik.)
- Jump at an opportunity/chance: Accept eagerly. (Jump at sebuah kesempatan/peluang: Menerima dengan antusias.)
- Jump at a suggestion: React quickly, sometimes angrily. (Jump at sebuah saran: Bereaksi cepat, terkadang dengan marah.)
- Jump at the idea: Show eagerness to try something. (Langsung menyambut ide itu: Menunjukkan antusiasme untuk mencoba sesuatu.)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari jump at sb:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan istilah “jump at sb”:
Anna: Why did Sarah jump at you during the meeting?
Anna: Kenapa Sarah tiba-tiba marah padamu saat rapat?
Ben: She was frustrated because I missed the deadline.
Ben: Dia merasa kesal karena aku melewatkan tenggat waktu.
Anna: I see. Maybe she needs to calm down before reacting.
Anna: Saya mengerti. Mungkin dia perlu menenangkan diri dulu sebelum bereaksi.
Ben: Yeah, I think she jumped at me too quickly.
Ben: Ya, saya rasa dia langsung menyerang saya terlalu cepat.
Latihan
Choose the correct sentence:
- A) She jumped at the idea to join the club.
- B) She jumped the idea at to join the club.
- C) She jumped at joining the club idea.
Answer: A
Fill in the blank:
When I mentioned the mistake, he immediately __________ at me.
Answer: jumped
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Q: Apakah “jump at sb” bisa berarti melompat secara fisik?
Tidak, biasanya itu berarti bereaksi dengan marah atau menerima dengan antusias, bukan melompat secara fisik.
- Q: Apakah “jump at” bisa dipisah?
Tidak, kamu tidak bisa memisahkan “jump” dan “at” dengan objek.
- Q: Apakah “jump at” bisa digunakan tanpa “sb”?
Ya, ketika berbicara tentang dengan antusias menerima tawaran atau kesempatan.
- Q: Apakah “jump at sb” bersifat formal?
Itu tidak formal tetapi umum digunakan dalam bahasa Inggris lisan dan tulisan.
- Q: Apa sinonim dari “jump at sb” saat marah?
“Snap at sb” atau “lash out at sb” memiliki makna yang mirip.

