Apa arti dari “Dump sth on sb”?
“Dump sth on sb” berarti memberikan seseorang sejumlah besar pekerjaan, masalah, atau tanggung jawab secara tiba-tiba atau tidak adil.
Pendahuluan
Frasa kerja “dump sth on sb” sering digunakan dalam bahasa Inggris untuk menggambarkan situasi di mana seseorang melemparkan tugas, masalah, atau beban kepada orang lain, seringkali tanpa peringatan atau keadilan. Memahami arti “dump sth on sb” membantu pembelajar mengenali kapan seseorang dibebani secara tidak adil atau ditinggalkan untuk menghadapi sesuatu yang sulit. Ungkapan ini bersifat informal dan sering muncul dalam percakapan sehari-hari, pembicaraan di tempat kerja, dan suasana santai. Mengetahui cara menggunakannya dengan benar dapat membantu Anda mengungkapkan frustrasi atau menjelaskan situasi dengan jelas.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: dump something on somebody
- Tipe: transitif
- Tingkat: B2
- Makna singkat: memberikan seseorang banyak pekerjaan atau masalah secara tiba-tiba
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Dump sth on sb” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Anda dapat menempatkan objek (sesuatu) di antara kata “dump” dan “on” atau setelah “on” tergantung pada kalimatnya.
- dump something on someone (membuang sesuatu kepada seseorang)
- dump it on someone (membuangnya ke seseorang)
Contoh pola:
- She dumped the tasks on her assistant. (Dia melemparkan tugas-tugas itu kepada asistennya.)
- He dumped all his problems on me. (Dia membebankan semua masalahnya kepadaku.)
Bagaimana Cara Menggunakan “Dump sth on sb”?
Gunakan phrasal verb ini ketika Anda ingin menggambarkan situasi di mana seseorang tiba-tiba memberikan tanggung jawab atau masalah yang tidak diinginkan kepada orang lain. Ini sering kali mengandung makna bahwa tindakan tersebut tidak adil atau tidak terduga.
Biasanya diikuti oleh hal yang sedang “Dump sth on sb” (misalnya, pekerjaan, masalah) dan orang yang menerimanya.
Contoh-contoh
Bayangkan manajer Anda tiba-tiba memberikan pekerjaan tambahan tanpa pemberitahuan. Anda mungkin berkata:
- My boss dumped all the reports on me at the last minute. (Bos saya tiba-tiba menyerahkan semua laporan kepada saya di menit-menit terakhir.)
- She dumped her problems on me during lunch. (Dia membebankan masalahnya kepada saya saat makan siang.)
- They dumped the entire project on the new team. (Mereka menyerahkan seluruh proyek itu kepada tim baru.)
- Don’t dump your homework on me when I have my own to do. (Jangan lemparkan pekerjaan rumahmu ke aku padahal aku juga masih harus mengerjakan tugasku sendiri.)
- He dumped the responsibility on his colleague and left early. (Dia menyerahkan tanggung jawab itu kepada rekannya dan pulang lebih awal.)
Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana “dump sth on sb in a sentence” mengungkapkan memberikan beban secara tiba-tiba.
Kesalahan Umum
Orang terkadang salah menggunakan frasa ini dengan melupakan objek atau membalik urutannya. Berikut beberapa contohnya:
- Incorrect: She dumped on me all her work.
- Correct: She dumped all her work on me.
- Incorrect: They dumped me problems.
- Correct: They dumped their problems on me.
Ingatlah untuk selalu menyertakan apa yang sedang di-dump dan gunakan “on” sebelum orangnya.
Perbedaan / Sinonim
Frasa serupa termasuk “pass something on to someone” dan “offload something on someone.” Namun, “dump sth on sb” sering kali mengandung makna yang lebih mendadak atau tidak adil.
- Pass something on to someone:: Biasanya netral, berarti memberikan atau membagikan informasi atau tugas.
- Offload something on someone:: Mirip dengan “dump,” tetapi bisa kurang informal.
- Dump sth on sb:: Menyiratkan beban yang tak terduga atau berat.
Gunakan “dump” ketika Anda ingin menekankan sifat tugas atau masalah yang diberikan secara tiba-tiba atau tidak adil.
Kolokasi Umum
Berikut adalah benda-benda umum yang mungkin Anda dengar dengan kata “dump”:
- Work: Tasks or duties given suddenly. (Pekerjaan: Tugas atau kewajiban yang diberikan secara tiba-tiba.)
- Problems: Issues or worries passed on. (Masalah: Persoalan atau kekhawatiran yang diteruskan.)
- Responsibility: Duties or roles assigned. (Tanggung jawab: Tugas atau peran yang diberikan.)
- Tasks: Specific jobs or assignments. (Tugas: Pekerjaan atau penugasan khusus.)
- Projects: Larger work assignments. (Proyek: Tugas kerja yang lebih besar.)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari dump sth on sb:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan istilah “dump sth on sb”:
Anna: I can’t believe the manager dumped all the reports on me yesterday.
Anna: Aku nggak percaya manajer menyerahkan semua laporan itu ke aku kemarin.
Ben: That’s unfair! Did you ask for help?
Ben: Itu tidak adil! Apakah kamu sudah minta bantuan?
Anna: I tried, but he just said, “Handle it.”
Anna: Aku sudah mencoba, tapi dia cuma bilang, “Urus saja sendiri.”
Latihan
Complete the sentences with the correct form of “dump sth on sb”:
- He ______ all his problems ______ me before the meeting.
- Don’t ______ your homework ______ me when I’m busy.
- They ______ the entire project ______ the new employee.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Apa arti “dump sth on sb”? Itu berarti memberikan seseorang banyak pekerjaan atau masalah secara tiba-tiba dan seringkali tidak adil.
- Apakah “dump sth on sb” bersifat formal? Tidak, itu tidak formal dan biasanya digunakan dalam percakapan santai atau di tempat kerja.
- Bisakah saya menggunakan “dump” tanpa “on sb”? Biasanya, “dump” membutuhkan “on sb” ketika berarti memberikan beban; jika tidak, bisa berarti membuang sesuatu.
- Apakah “dump sth on sb” bisa dipisah? Ya, kamu bisa meletakkan objek di antara “dump” dan “on” atau setelah “on.”
- Apa saja frasa yang serupa? “Pass on,” “offload,” dan “leave with” bisa serupa tapi maknanya kurang kuat.

