Apa arti dari “Cover sb up”?
“Cover sb up” berarti menutupi seseorang dengan sesuatu, biasanya untuk menjaga mereka tetap hangat atau terlindungi, seperti selimut atau pakaian.
Pendahuluan
Frasa “Cover sb up” adalah phrasal verb bahasa Inggris yang umum digunakan saat membicarakan menutupi seseorang dengan sesuatu. Biasanya merujuk pada menutupi seseorang dengan pakaian, selimut, atau bahan apa pun untuk melindungi atau menghangatkan mereka. Memahami arti cover sb up membantu Anda menggambarkan tindakan perawatan atau perlindungan dalam kehidupan sehari-hari. Frasa ini berguna dalam banyak konteks, seperti saat merawat anak-anak, membantu seseorang beristirahat, atau bahkan dalam keadaan darurat. Mengetahui cara menggunakan “cover sb up” dengan benar akan meningkatkan kemampuan berbicara dan menulis bahasa Inggris Anda.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: Cover somebody up
- Tipe: Transitif
- Tingkat: A2 (Dasar)
- Arti singkat: Menaruh sesuatu di atas seseorang untuk melindungi atau menghangatkannya
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Cover sb up” adalah phrasal verb transitif di mana “sb” berarti “somebody” (seseorang). Kata ini dapat dipisah, artinya Anda bisa meletakkan objek di antara “cover” dan “up” atau setelah “up.”
-
Cover + somebody + up (e.g., She covered him up with a blanket.)
Cover + up + somebody (less common but possible, e.g., She covered up the child.)
Bagaimana cara menggunakan “Cover sb up”?
Gunakan “cover sb up” ketika Anda ingin menggambarkan tindakan menutupi seseorang dengan sesuatu untuk menjaga mereka tetap hangat atau aman. Frasa ini sering digunakan dengan selimut, sprei, pakaian, atau bahkan jaket. Ungkapan ini umum dalam perawatan, situasi medis, atau percakapan sehari-hari tentang kenyamanan.
Contoh konteks meliputi:
- Covering a sleeping child with a blanket. (Menutupi anak yang sedang tidur dengan selimut.)
- Helping someone who is cold by putting a jacket on them. (Membantu seseorang yang kedinginan dengan mengenakan jaket untuk mereka.)
- Protecting someone from rain with a coat or umbrella. (Melindungi seseorang dari hujan dengan jas hujan atau payung.)
Contoh-contoh
- She covered her baby up with a warm blanket before bedtime. (Dia membungkus bayinya dengan selimut hangat sebelum tidur.)
- The nurse covered him up to keep him warm after the surgery. (Perawat menutupi tubuhnya agar tetap hangat setelah operasi.)
- Don’t forget to cover yourself up; it’s cold outside. (Jangan lupa untuk mengenakan pakaian hangat; di luar dingin.)
- He covered her up quickly when she started to shiver. (Dia segera membungkusnya dengan cepat ketika dia mulai menggigil.)
- Mom always covers me up when I feel sick. (Ibu selalu membalutku dengan hangat saat aku merasa sakit.)
Kesalahan Umum
- Incorrect: I cover up the child with blanket.
Correct: I cover the child up with a blanket. - Incorrect: She covers up a baby.
Correct: She covers the baby up. - Incorrect: They cover up him with the coat.
Correct: They cover him up with the coat.
Perbedaan / Sinonim
Frasa kerja serupa meliputi:
- Wrap sb up:: Biasanya berarti membungkus seseorang sepenuhnya dengan pakaian atau selimut, seringkali lebih rapat daripada “cover up.”
- Put sb to bed:: Berarti membantu seseorang untuk tidur, tapi tidak secara khusus berarti menutupi mereka.
- Blanket sb:: Berarti menutupi seseorang sepenuhnya dengan selimut, tetapi kurang umum digunakan sebagai phrasal verb.
Sementara “cover sb up” berfokus pada menutupi seseorang dengan sesuatu, “wrap sb up” mengisyaratkan pembungkusan yang lebih menyeluruh. “Cover sb up” lebih umum dan sering digunakan.
Kolokasi Umum
- cover sb up with a blanket (menutupi seseorang dengan selimut)
- cover sb up with a sheet (menutupi seseorang dengan selembar kain)
- cover sb up with clothes (menutupi seseorang dengan pakaian)
- cover sb up with a coat (menutupi seseorang dengan mantel)
- cover sb up quickly (menutupi seseorang dengan cepat)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari cover sb up:
Dialog Kehidupan Nyata
Mom: You look cold. Let me cover you up with this blanket.
Child: Thanks, Mom. It’s much warmer now.
Mom: Always cover yourself up when you feel chilly!
Ibu: Kamu kelihatan kedinginan. Biar ibu selimuti kamu dengan selimut ini. Anak: Terima kasih, Bu. Sekarang jauh lebih hangat. Ibu: Selalu tutupi diri kamu kalau merasa dingin, ya!
Latihan
Fill in the blanks with the correct form of “cover sb up”:
- She _______ her son _______ before he went to sleep.
- The nurse _______ the patient _______ to keep him warm.
- Don’t forget to _______ yourself _______; it’s freezing outside.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Q: Bisakah “cover sb up” digunakan dengan hewan? A: Ya, Anda bisa mengatakan “cover the dog up” jika Anda menutupi anjing dengan selimut.
- Q: Apakah “cover sb up” hanya untuk kehangatan? A: Sebagian besar iya, tapi juga bisa berarti melindungi seseorang dengan penutup.
- Q: Apa perbedaan antara “cover up” dan “cover sb up”? A: “Cover up” sendiri bisa berarti menyembunyikan sesuatu, tetapi “cover sb up” berarti menutupi seseorang dengan sesuatu.
- Q: Bisakah saya memisahkan “cover sb up” dalam sebuah kalimat? A: Ya, Anda bisa mengatakan “cover him up” atau “cover up him,” tapi yang pertama lebih umum.
- Q: Apakah “cover sb up” bersifat formal atau informal? A: Itu bersifat netral dan dapat digunakan dalam situasi formal maupun informal.

