Apa arti dari “Bunk off sth”?
“Bunk off sth” berarti bolos atau menghindari suatu kegiatan, biasanya sekolah atau kerja, tanpa izin. Istilah ini sering digunakan secara informal untuk menggambarkan sengaja tidak menghadiri sesuatu.
Pendahuluan
Frasa kerja “bunk off sth” sering digunakan dalam bahasa Inggris Britania untuk menggambarkan tindakan sengaja menghindari tanggung jawab seperti sekolah, kelas, atau pekerjaan. Ketika seseorang “bunks off,” mereka memilih untuk tidak hadir, seringkali tanpa memberi tahu siapa pun. Memahami arti bunk off sth membantu pelajar mengenali cara informal untuk membicarakan tentang bolos kegiatan. Ungkapan ini populer di kalangan pelajar tetapi juga bisa berlaku untuk orang dewasa. Mengetahui cara menggunakan “bunk off” dengan benar akan meningkatkan kemampuan berbicara bahasa Inggris Anda dan membantu Anda memahami percakapan sehari-hari dengan lebih baik.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: bunk off sesuatu
- Jenis: Intransitif
- Tingkat: B2
- Arti singkat: Melewatkan atau menghindari sesuatu tanpa izin
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Bunk off” adalah phrasal verb yang tidak dapat dipisahkan. Ini berarti Anda tidak bisa menempatkan objek di antara “bunk” dan “off.”
- Correct: bunk off school (Bolos sekolah)
- Incorrect: bunk school off (Salah: bunk school off)
Biasanya diikuti oleh kata benda atau kata ganti yang mewakili aktivitas atau tempat yang dilewatkan.
- bunk off work (bolos kerja)
- bunk off classes (bolos kelas)
- bunk off it (informal pronoun) (bunk off itu)
Bagaimana Cara Menggunakan “Bunk off sth”?
Anda menggunakan “bunk off sth” saat membicarakan tentang menghindari sesuatu yang seharusnya Anda hadiri atau lakukan. Ungkapan ini bersifat informal dan sering digunakan oleh anak muda atau dalam percakapan santai. Biasanya, ini merujuk pada bolos sekolah atau kerja, tetapi juga bisa berlaku untuk komitmen lain seperti rapat atau pekerjaan rumah.
Contoh: “Dia bunked off school untuk pergi ke pantai.”
Contoh-contoh
- She decided to bunk off her math class and meet her friends instead. (Dia memutuskan untuk bolos pelajaran matematika dan bertemu dengan teman-temannya.)
- Many students bunk off school on the last day before the holidays. (Banyak siswa bolos sekolah pada hari terakhir sebelum liburan.)
- He often bunks off work when he feels tired. (Dia sering bolos kerja ketika merasa lelah.)
- They bunked off the meeting to watch a movie. (Mereka bolos rapat untuk menonton film.)
- Don’t bunk off your responsibilities just because you’re bored. (Jangan mengabaikan tanggung jawabmu hanya karena merasa bosan.)
Kesalahan Umum
- Incorrect: I bunk school off every Friday.
- Correct: I bunk off school every Friday.
- Incorrect: She bunked off it the class.
- Correct: She bunked off the class.
Perbedaan / Sinonim
Frasa serupa termasuk “skip,” “play truant,” dan “ditch.” Namun, “bunk off” lebih informal dan terutama digunakan dalam bahasa Inggris Britania.
- Skip:: Lebih umum, digunakan di seluruh dunia. “Skip class” berarti sama dengan “bunk off class.”
- Play truant:: Formal dan biasanya digunakan untuk siswa yang bolos sekolah tanpa izin.
- Ditch:: Tidak formal dan bisa berarti menghindari atau meninggalkan sesuatu secara tiba-tiba.
Sementara semuanya berarti menghindari, “bunk off” secara khusus mengisyaratkan dengan sengaja tidak menghadiri suatu kegiatan yang diharapkan.
Kolokasi Umum
- bunk off school (bolos sekolah)
- bunk off work (bolos kerja)
- bunk off class (bolos kelas)
- bunk off lessons (bolos pelajaran)
- bunk off a meeting (membolos dari rapat)
Dialog Kehidupan Nyata
Anna: Did you see Tom today?
Anna: Apakah kamu melihat Tom hari ini?
Ben: No, he bunked off school to go skateboarding.
Ben: Tidak, dia bolos sekolah untuk pergi bermain skateboard.
Anna: Again? He’s going to get in trouble.
Anna: Lagi? Dia akan kena masalah.
Ben: Yeah, but he said he needed a break.
Ben: Ya, tapi dia bilang dia butuh istirahat.
Latihan
Choose the correct sentence:
- A) I bunk off the meeting yesterday.
- B) I bunked off the meeting yesterday.
- C) I bunked the meeting off yesterday.
Answer: B) I bunked off the meeting yesterday.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Q: Apakah “bunk off” bersifat formal atau informal? A: Itu bersifat informal dan sebagian besar digunakan dalam percakapan santai.
- Q: Bisakah saya menggunakan “bunk off” untuk pekerjaan? A: Ya, Anda bisa mengatakan “bunk off work” yang berarti bolos kerja tanpa izin.
- Q: Apakah “bunk off” hanya digunakan dalam bahasa Inggris British? A: Itu terutama digunakan dalam bahasa Inggris British, tetapi beberapa penutur bahasa Inggris lainnya juga memahaminya.
- Q: Apa perbedaan antara “bunk off” dan “skip”? A: “Bunk off” lebih informal dan khas Inggris, sedangkan “skip” lebih umum dan banyak digunakan.
- Q: Bisakah saya mengatakan “bunk off the party”? A: Ya, itu berarti kamu menghindari menghadiri pesta tersebut.

