Bring sb out in sth Arti / Contoh / Cara Menggunakan

Apa arti dari โ€œBring sb out in sthโ€?

โ€œBring sb out in sthโ€ berarti menyebabkan kulit seseorang mengalami ruam, bintik-bintik, atau iritasi, biasanya akibat reaksi alergi atau fisik.

Pendahuluan

Frasa โ€œbring sb out in sthโ€ sering digunakan untuk menggambarkan ketika kulit seseorang bereaksi negatif terhadap sesuatu, seperti produk, makanan, atau faktor lingkungan. Reaksi ini biasanya menyebabkan ruam, biduran, atau iritasi kulit lainnya. Memahami arti โ€œbring sb out in sthโ€ membantu pembelajar menggambarkan reaksi alergi atau masalah kulit dalam bahasa Inggris dengan jelas dan alami. Phrasal verb ini berguna dalam percakapan medis, santai, dan sehari-hari saat membicarakan kesehatan atau perawatan pribadi. Ini membantu mengekspresikan hubungan sebab dan akibat terkait kondisi kulit.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: bring sb out in sth (membuat seseorang muncul dengan sesuatu)
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B2
  • Arti singkat: menyebabkan reaksi kulit seperti ruam atau bintik-bintik

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

โ€œBring sb out in sthโ€ adalah phrasal verb transitif, yang berarti membutuhkan objek langsung (seseorang) dan deskripsi reaksi kulit (sesuatu).

  • The verb is inseparable: you cannot separate โ€œbringโ€ and โ€œoutโ€. (Kata kerja ini tidak dapat dipisahkan: Anda tidak bisa memisahkan โ€œbringโ€ dan โ€œoutโ€.)
  • Typical pattern: bring + somebody + out + in + something Example pattern: bring + sb + out + in + a rash/hives/spots

Bagaimana Cara Menggunakan โ€œBring sb out in sthโ€?

Anda menggunakan frasa ini saat menjelaskan bahwa sesuatu menyebabkan masalah kulit pada seseorang. Biasanya ini merujuk pada reaksi alergi atau iritasi. Frasa ini sering diikuti oleh kata-kata seperti โ€œruam,โ€ โ€œbiduran,โ€ โ€œbintik-bintik,โ€ atau โ€œlepuh.โ€ Frasa ini umum digunakan dalam diskusi kesehatan, kunjungan ke dokter, atau pembicaraan santai tentang sensitivitas kulit.

Contoh-contoh

  • The new soap brought me out in a rash after just one use. (Sabun baru itu membuat saya mengalami ruam setelah hanya sekali pakai.)
  • That food brought her out in hives because sheโ€™s allergic to nuts. (Makanan itu membuatnya timbul biduran karena dia alergi terhadap kacang.)
  • Wearing that fabric brought him out in itchy spots all over his arms. (Memakai kain itu membuatnya muncul bintik-bintik gatal di seluruh lengannya.)
  • Donโ€™t use that lotion; it might bring you out in blisters. (Jangan gunakan losion itu; bisa saja membuatmu muncul lepuhan.)
  • Some people get brought out in a rash when they are stressed. (Beberapa orang mengalami ruam kulit saat mereka stres.)

Parfum itu membuatnya muncul bintik merah setelah beberapa menit.

Kesalahan Umum

  • Incorrect: The cream bring me out in rash.
    Correct: The cream brought me out in a rash.
  • Incorrect: It brings out me in hives.
    Correct: It brings me out in hives.
  • Incorrect: That food brought out in her rash.
    Correct: That food brought her out in a rash.

Perbedaan / Sinonim

Frasa serupa termasuk โ€œmenyebabkan ruam,โ€ โ€œmemberi seseorang ruam,โ€ atau โ€œmembuat seseorang mengalami ruam.โ€ Namun, โ€œbring sb out in sthโ€ secara khusus menyoroti reaksi kulit yang terlihat yang disebabkan oleh sesuatu dari luar atau dalam tubuh.

  • Cause a rash:: Frasa umum; kurang spesifik tentang efek yang terlihat.
  • Give sb a rash:: Maknanya mirip tapi lebih santai.
  • Make sb break out:: Sering digunakan untuk jerawat atau bintik yang muncul tiba-tiba.
  • Bring sb out in sth:: Berfokus pada reaksi kulit yang disebabkan atau dipicu.

Kolokasi Umum

  • bring sb out in a rash (membuat seseorang muncul ruam)
  • bring sb out in hives (membuat seseorang muncul bentol-bentol merah)
  • bring sb out in spots (membuat seseorang muncul bintik-bintik)
  • bring sb out in blisters (membuat seseorang muncul lepuhan)
  • bring sb out in welts (membuat seseorang muncul bentol-bentol merah)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari bring sb out in sth:

Dialog Kehidupan Nyata

Anna: I think that new detergent is causing my skin problems.
Anna: Saya rasa deterjen baru itu membuat kulit saya bermasalah.

Tom: Really? How do you know?
Tom: Benarkah? Bagaimana kamu tahu?

Anna: It brings me out in a rash every time I use it.
Anna: Setiap kali aku menggunakannya, aku selalu mengalami ruam.

Tom: You should stop using it and see a doctor.
Tom: Kamu sebaiknya berhenti menggunakannya dan periksakan diri ke dokter.

Latihan

Fill in the blanks with the correct form of โ€œbring sb out in sthโ€:

  1. The pollen __________ me __________ in hives during spring.
  2. That new shampoo __________ her __________ in itchy spots.
  3. Be careful! The fabric might __________ you __________ in blisters.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti โ€œbring sb out in a rashโ€?

    Itu berarti menyebabkan seseorang mengalami ruam pada kulitnya.

  • Apakah โ€œbring sb out in sthโ€ bersifat formal atau informal?

    Istilah ini bersifat netral dan dapat digunakan dalam konteks formal maupun informal.

  • Apakah โ€œbring sb out in sthโ€ bisa digunakan untuk emosi?

    Tidak, itu hanya merujuk pada reaksi fisik pada kulit.

  • Masalah kulit seperti apa yang dideskripsikan oleh frasa ini?

    Ruam, biduran, bintik-bintik, lepuhan, atau iritasi yang terlihat lainnya.

  • Bagaimana cara menggunakannya dalam bentuk lampau?

    Gunakan โ€œbroughtโ€ seperti dalam kalimat โ€œThe cream brought me out in a rash.โ€

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.