Apa arti dari โBlow sb offโ?
โBlow sb offโ berarti mengabaikan seseorang atau membatalkan rencana dengan mereka, sering kali dengan cara yang santai atau meremehkan.
Pendahuluan
Frasa โblow sb offโ adalah phrasal verb informal yang umum dalam bahasa Inggris. Frasa ini digunakan ketika seseorang memutuskan untuk tidak memperhatikan orang lain atau membatalkan rencana tanpa alasan yang jelas. Memahami arti โblow sb offโ membantu pembelajar mengungkapkan perasaan diabaikan atau ditolak dalam situasi sehari-hari. Frasa ini sering muncul dalam percakapan di antara teman, rekan kerja, atau dalam suasana santai. Mengetahui cara menggunakan โblow sb offโ dengan benar dapat membuat bahasa Inggris Anda terdengar lebih alami dan ekspresif.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: blow somebody off
- Tipe: transitif
- Tingkat: B2 (Menengah Atas)
- Arti singkat: mengabaikan atau membatalkan rencana dengan seseorang
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
โBlow sb offโ adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Ini berarti kamu bisa menempatkan objek (seseorang) di antara โblowโ dan โoff,โ atau setelah โoff.โ
- blow someone off (blow someone off)
- blow off someone (mengabaikan seseorang)
Contoh: Dia โblew her offโ kemarin. Dia menolak undangan temannya.
Bagaimana Cara Menggunakan โBlow sb offโ?
Anda menggunakan โblow sb offโ ketika seseorang memutuskan untuk tidak bertemu atau merespons orang lain, biasanya tanpa alasan yang jelas. Ungkapan ini dapat menunjukkan sedikit rasa frustrasi atau kecewa. Istilah ini sering digunakan dalam percakapan informal.
Misalnya, jika seorang teman tidak datang pada pertemuan yang sudah direncanakan, kamu bisa mengatakan, โDia blow me off.โ Itu menunjukkan kamu merasa diabaikan atau tidak penting.
Contoh-contoh
- She blew me off when I asked her to help with the project. (Dia mengabaikan saya saat saya memintanya membantu proyek itu.)
- Donโt blow off your responsibilities just because youโre tired. (Jangan mengabaikan tanggung jawabmu hanya karena kamu lelah.)
- He promised to call but ended up blowing me off. (Dia berjanji akan menelepon tapi akhirnya mengabaikan saya.)
- They blew off the meeting without telling anyone. (Mereka membatalkan pertemuan itu tanpa memberitahu siapa pun.)
- I felt hurt when he blew me off last weekend. (Saya merasa terluka ketika dia mengabaikan saya akhir pekan lalu.)
Kesalahan Umum
- Incorrect: He blew off to me yesterday.
- Correct: He blew me off yesterday.
- Incorrect: She blowed me off.
- Correct: She blew me off.
Perbedaan / Sinonim
Frasa kerja serupa meliputi:
- Ignore:: Lebih umum dan formal daripada โblow off.โ
- Stand sb up:: Berarti tidak datang untuk kencan atau pertemuan, seringkali lebih serius daripada โblow off.โ
- Brush sb off:: Makna yang mirip, tapi lebih tentang mengabaikan pendapat atau perasaan seseorang.
Sementara โblow sb offโ biasanya merujuk pada pembatalan atau pengabaian secara santai, โstand sb upโ mengandung makna penolakan yang lebih kuat.
Kolokasi Umum
- blow off a date (membatalkan kencan secara tiba-tiba)
- blow off a meeting (membatalkan pertemuan secara tiba-tiba)
- blow off an invitation (mengabaikan undangan)
- blow off someoneโs calls (mengabaikan panggilan seseorang)
- blow off responsibilities (mengabaikan tanggung jawab)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari blow sb off:
Dialog Kehidupan Nyata
Anna: Did Tom come to the party last night?
Anna: Apakah Tom datang ke pesta tadi malam?
Ben: No, he blew me off. He said he was busy but didnโt even call.
Ben: Tidak, dia mengabaikanku. Dia bilang dia sibuk tapi bahkan tidak menelepon.
Anna: Thatโs rude. I hope he has a good reason.
Anna: Itu kasar. Aku harap dia punya alasan yang bagus.
Latihan
Choose the correct option to complete the sentence:
She ___________ me off when I asked for help.
- a) blew
- b) blowed
- c) blow
Answer: a) blew
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Q1: Apakah โblow sb offโ bersifat formal?
A1: Tidak, itu tidak formal dan biasanya digunakan dalam percakapan santai.
- Q2: Bisakah saya menggunakan โblow offโ tanpa objek?
A2: Biasanya, kata tersebut membutuhkan objek seperti โseseorangโ agar maknanya jelas.
- Q3: Apa perbedaan antara โblow sb offโ dan โstand sb upโ?
A3: โBlow sb offโ lebih santai, berarti mengabaikan atau membatalkan. โStand sb upโ berarti tidak datang pada janji atau pertemuan.
- Q4: Apakah โblow offโ bisa berarti sesuatu yang positif?
A4: Tidak, biasanya memiliki makna negatif yang berkaitan dengan mengabaikan atau menghindari.
- Q5: Apakah โblow sb offโ digunakan dalam bahasa Inggris British atau Amerika?
A5: Istilah ini digunakan di keduanya, tetapi lebih umum dalam bahasa Inggris Amerika.

