Apa arti dari “Blast sth away”?
“Blast sth away” berarti menghilangkan atau menghancurkan sesuatu dengan paksa, seringkali menggunakan ledakan atau benturan kuat.
Pendahuluan
Frasa “blast sth away” adalah phrasal verb umum dalam bahasa Inggris yang digunakan untuk menggambarkan tindakan menghilangkan atau menghancurkan sesuatu dengan kekuatan. Kata “blast” mengandung arti dorongan kuat dan tiba-tiba, biasanya melibatkan bahan peledak atau tenaga intens. Ketika digabungkan dengan “away,” frasa ini menekankan penghilangan atau pembersihan sesuatu secara total. Memahami arti “blast sth away” membantu pembelajar menggunakan frasa ini dalam konteks literal maupun kiasan. Misalnya, Anda mungkin mendengarnya dalam diskusi tentang pembongkaran, pembersihan, atau bahkan dalam olahraga saat membahas pukulan bola yang keras. Artikel ini menjelaskan cara menggunakan “blast sth away” dengan benar, lengkap dengan contoh dan kesalahan umum yang harus dihindari.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: blast something away
- Tipe: transitif
- Tingkat: B2 (Menengah Atas)
- Arti singkat: menghilangkan atau menghancurkan sesuatu dengan kekuatan besar, sering kali ledakan
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Blast sth away” adalah phrasal verb transitif, yang berarti membutuhkan objek langsung (sesuatu yang akan di-blast away). Ini bisa dipisah, jadi Anda bisa mengatakan “blast something away” atau “blast away something,” tapi bentuk pertama lebih umum.
-
Subject + blast + object + away (e.g., They blasted the rocks away.)
Subject + blast + away + object (less common, e.g., They blasted away the rocks.)
Bagaimana cara menggunakan “Blast sth away”?
Gunakan “blast sth away” saat menggambarkan tindakan di mana sesuatu dihilangkan atau dihancurkan dengan kekuatan. Istilah ini sering digunakan dalam konteks seperti konstruksi, pembersihan, atau olahraga. Kata kerja “blast” membawa makna kekuatan atau benturan tiba-tiba, sementara “away” menunjukkan penghilangan secara total.
Ini bisa digunakan secara harfiah, seperti meledakkan batu dengan bahan peledak, atau secara kiasan, seperti menghilangkan keraguan atau rintangan.
Contoh-contoh
- The workers blasted the old building away to make space for a new park. (Para pekerja menghancurkan gedung tua itu untuk memberi ruang bagi taman baru.)
- They blasted the dirt away from the car using a high-pressure hose. (Mereka membersihkan kotoran dari mobil dengan menyemprotkannya menggunakan selang bertekanan tinggi.)
- In the game, he blasted the ball away with incredible force. (Dalam permainan itu, dia melepaskan bola dengan kekuatan luar biasa.)
- The demolition crew blasted away the concrete walls in just a few hours. (Tim pembongkaran menghancurkan dinding beton hanya dalam beberapa jam.)
- She blasted away all her fears and started a new career. (Dia menghapus semua ketakutannya dan memulai karier baru.)
Tim tersebut membersihkan puing-puing setelah badai untuk membuka jalan.
Kesalahan Umum
- Incorrect: He blasted away the the rocks.
Correct: He blasted the rocks away. - Incorrect: They blast away the old furniture by removing it slowly.
Correct: They blasted the old furniture away quickly. - Incorrect: She blast something away yesterday.
Correct: She blasted something away yesterday.
Perbedaan / Sinonim
Frasa kerja serupa termasuk “blow away,” “clear away,” dan “wash away,” tetapi mereka memiliki makna dan penggunaan yang berbeda:
- Blow away:: Biasanya berarti terkesan atau terdorong secara fisik oleh angin atau kekuatan. Contoh: Angin meniup kertas-kertas itu hingga terbang.
- Clear away:: Berarti menghilangkan barang untuk merapikan. Ini kurang keras daripada “blast away.” Contoh: Tolong singkirkan piring-piringnya.
- Wash away:: Mengacu pada sesuatu yang dihilangkan oleh air. Contoh: Hujan membasuh kotoran itu.
“Blast sth away” lebih kuat dan mengandung makna penghancuran atau penghilangan dengan paksa, sering kali secara tiba-tiba dan kuat.
Kolokasi Umum
- Blast rocks away (Menghancurkan batu-batu)
- Blast debris away (Menghapus puing-puing dengan ledakan)
- Blast dirt away (Menghapus kotoran dengan ledakan)
- Blast dust away (Menghapus debu dengan ledakan)
- Blast obstacles away (Hancurkan rintangan tersebut)
- Blast fears away (Hapus ketakutan itu dengan cepat)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari blast sth away:
Dialog Kehidupan Nyata
Mark: Did you see how they blasted the old wall away yesterday?
Mark: Apakah kamu melihat bagaimana mereka menghancurkan tembok tua itu kemarin?
Lisa: Yes, it was so fast! The whole thing disappeared in minutes.
Lisa: Ya, itu sangat cepat! Seluruhnya hilang dalam hitungan menit.
Mark: I know. They used explosives to blast it away safely.
Mark: Aku tahu. Mereka menggunakan bahan peledak untuk menghancurkannya dengan aman.
Lisa: It’s amazing how they can blast away such big structures without problems.
Lisa: Sungguh menakjubkan bagaimana mereka bisa menghancurkan bangunan sebesar itu tanpa kesulitan.
Latihan
Choose the correct sentence:
- A) They blasted away the snow with a shovel.
- B) They blasted the snow away with a shovel.
- C) They blast the snow away with a shovel (past tense).
Answer: B
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Q1: Apakah “blast sth away” selalu berkaitan dengan ledakan? A: Tidak, itu juga bisa berarti menghilangkan sesuatu dengan paksa, tidak selalu menggunakan bahan peledak.
- Q2: Apakah “blast away” bisa digunakan tanpa objek? A: Ya, tapi maknanya berubah. Misalnya, “The gun blasted away” berarti senjata itu menembak berulang kali.
- Q3: Tingkat bahasa Inggris apa yang cocok untuk menggunakan “blast sth away”? A: Ini paling cocok untuk pelajar tingkat menengah atas (level B2) ke atas.
- Q4: Apakah “blast sth away” bisa digunakan secara kiasan? A: Ya, itu bisa digunakan untuk menggambarkan menghilangkan ketakutan, keraguan, atau hambatan dengan cara yang kuat.
- Q5: Apakah “blast sth away” bisa dipisah? A: Ya, Anda bisa mengatakan “blast something away” atau “blast away something,” tapi yang pertama lebih umum.

