¿Qué significa «Wonder at sth»?
“Wonder at sth” significa sentir sorpresa y admiración por algo. Muestra una sensación de asombro o maravilla hacia un objeto, evento o idea.
Introducción
El verbo compuesto wonder at sth se usa comúnmente para expresar sentimientos de asombro o admiración hacia algo inusual o impresionante. Cuando wonder at algo, no solo lo notas, sino que sientes una profunda sensación de asombro o curiosidad. Esta expresión se utiliza a menudo en contextos formales o literarios y resalta reacciones emocionales ante cosas bellas, extrañas o notables. Comprender el significado de wonder at sth ayuda a los estudiantes a describir sus sentimientos de manera más vívida cuando encuentran algo extraordinario.
Caja de información rápida
- Ver maravillado por algo
- Tipo: Intransitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Sentirse asombrado o admirar algo
Estructura (Reglas gramaticales)
El verbo compuesto wonder at sth es inseparable. No puedes colocar el objeto entre «wonder» y «at.» Siempre sigue este patrón:
-
Subject + wonder + at + object
Ejemplos:
- She wonders at the beauty of the sunset. (Ella se maravilla de la belleza del atardecer.)
- We all wondered at his skill. (Todos nos maravillamos de su habilidad.)
¿Cómo se usa “Wonder at sth”?
Usa «wonder at sth» para expresar admiración o sorpresa por algo que llama tu atención. A menudo describe la belleza natural, logros impresionantes o eventos misteriosos. La frase suele ir seguida de un sustantivo o pronombre que representa aquello que admiras.
Es más común en el inglés escrito o en el habla formal, pero también puede usarse en conversaciones cotidianas cuando quieres sonar poético o reflexivo.
Ejemplos
Al visitar las ruinas antiguas, los turistas a menudo se maravillan con la historia preservada en las piedras.
- She wondered at the incredible view from the mountain top. (Ella se maravilló con la increíble vista desde la cima de la montaña.)
- Children wonder at the colorful fireworks on New Year’s Eve. (Los niños se maravillan con los coloridos fuegos artificiales en la víspera de Año Nuevo.)
- Scientists wonder at the complexity of the human brain. (Los científicos se asombran por la complejidad del cerebro humano.)
- We wondered at how quickly technology is advancing. (Nos maravillamos de lo rápido que avanza la tecnología.)
- Many people wonder at the vastness of the universe. (Muchas personas se maravillan ante la inmensidad del universo.)
Estos ejemplos muestran cómo “wonder at sth in a sentence” expresa admiración y asombro.
Errores Comunes
A veces los estudiantes confunden «wonder at» con simplemente «wonder» o lo usan incorrectamente en una oración.
- Incorrect: She wonders the beauty of the painting.
- Correct: She wonders at the beauty of the painting.
- Incorrect: They wonder about the stars.
- Correct: They wonder at the stars.
Recuerda, “wonder at” siempre requiere “at” antes del objeto.
Diferencias / Sinónimos
Frases similares incluyen “wonder about” y “marvel at,” pero sus significados son diferentes:
- Wonder about:: Tener curiosidad o pensar en algo, a menudo con preguntas. Ejemplo: Me pregunto cuáles son sus planes.
- Marvel at:: Sentir una gran sorpresa o admiración, a menudo más intensa que “wonder at.” Ejemplo: Nos maravillamos con la obra de arte.
“Wonder at” se centra en la admiración y el asombro, mientras que “wonder about” se relaciona más con la curiosidad.
Colocaciones comunes
La gente suele usar «wonder at» con objetos que inspiran asombro o sorpresa. Aquí tienes algunas colocaciones comunes:
- wonder at the beauty – admiration for something visually pleasing (maravillarse ante la belleza – admiración por algo visualmente atractivo)
- wonder at the sight – amazement at what is seen (maravillarse ante la vista – asombro por lo que se ve)
- wonder at the skill – admiration for someone’s ability (maravillarse ante la habilidad – admiración por la capacidad de alguien)
- wonder at the progress – amazement at advancement or development (maravillarse del progreso – asombro por el avance o desarrollo)
- wonder at the mystery – fascination with something unknown (maravillarse ante el misterio – fascinación por algo desconocido)
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando «wonder at sth»:
Anna: Have you ever wondered at the stars on a clear night?
Anna: ¿Alguna vez te has maravillado con las estrellas en una noche despejada?
Ben: Yes, it’s amazing how vast the universe is.
Ben: Sí, es increíble lo inmenso que es el universo.
Anna: I always wonder at their beauty and mystery.
Anna: Siempre me asombra su belleza y misterio.
Práctica
Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb «wonder at»:
- We often ________ the amazing architecture of ancient castles.
- She couldn’t help but ________ the speed of the athlete.
- Visitors ________ the colorful coral reefs during their dive.
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «wonder at sth»? Significa sentirse asombrado o admirar algo.
- ¿Es separable «wonder at»? No, es inseparable. El objeto va después de «at».
- ¿Puedo usar «wonder at» en la conversación diaria? Sí, pero es más común en el inglés formal o escrito.
- ¿Cuál es la diferencia entre «wonder at» y «wonder about»? «Wonder at» significa admirar, mientras que «wonder about» significa tener curiosidad.
- ¿Se puede usar «wonder at» con ideas abstractas? Sí, puedes wonder at ideas como el progreso, el misterio o la complejidad.

