¿Qué significa «Strip sth of sth»?
«Strip sth of sth» significa quitarle a alguien o algo algo importante o valioso, a menudo dejándolos sin ello.
Introducción
El verbo compuesto «strip sth of sth» se usa comúnmente en inglés para describir la acción de quitar una cualidad esencial, derecho o posesión a alguien o algo. Entender el significado de strip sth of sth ayuda a los estudiantes a expresar situaciones donde algo es retirado de manera forzada o oficial. Esta frase se utiliza a menudo en contextos legales, políticos y cotidianos. Por ejemplo, una persona puede ser despojada de su título, o un edificio puede ser despojado de sus decoraciones. Saber cómo usar correctamente este verbo compuesto mejorará tu fluidez y comprensión del inglés.
Caja de Información Rápida
- Frasal verbal: strip something of something
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: quitarle algo importante a alguien o algo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Strip sth of sth» es un verbo compuesto transitivo e inseparable. Esto significa que no puedes colocar el objeto entre «strip» y «of.» El patrón es:
-
strip + something + of + something
Ejemplos:
- They stripped him of his citizenship. (Le quitaron la ciudadanía.)
- The law can strip companies of their licenses. (La ley puede despojar a las empresas de sus licencias.)
¿Cómo se usa Strip sth of sth?
Usa «strip sth of sth» cuando quieras hablar de quitarle un derecho, título, cualidad o posesión a una persona u objeto. A menudo se utiliza en contextos formales o serios, como situaciones legales o oficiales.
Puedes usarlo para describir:
- Taking away someone’s rights or privileges. (Quitarle a alguien sus derechos o privilegios.)
- Removing decorations or features from an object. (Quitar decoraciones o características de un objeto.)
- Forcibly making someone lose something important. (Forzar a alguien a perder algo importante.)
Ejemplos
Imagina a un político que infringe la ley y pierde su cargo. Podemos decir:
- The government stripped the politician of his power after the scandal. (El gobierno le quitó el poder al político después del escándalo.)
- She was stripped of her medal due to cheating. (Le quitaron la medalla por hacer trampa.)
- The company was stripped of its license for violating safety rules. (La empresa perdió su licencia por incumplir las normas de seguridad.)
- The old house was stripped of its original woodwork during renovation. (La casa antigua fue despojada de su carpintería original durante la renovación.)
- The court stripped him of his parental rights. (El tribunal le retiró la patria potestad.)
Estos ejemplos muestran cómo «strip sth of sth» en una oración expresa la eliminación de algo importante.
Errores Comunes
La gente a menudo confunde el orden de las palabras o usa «strip» incorrectamente. Aquí tienes algunos ejemplos:
- Incorrect: They stripped of him his citizenship.
- Correct: They stripped him of his citizenship.
- Incorrect: She stripped her medal.
- Correct: She was stripped of her medal.
Recuerda, el objeto que se está strip debe ir directamente después de «strip,» seguido de «of» y luego lo que se elimina.
Diferencias / Sinónimos
Verbos frasales similares incluyen «take away,» «deprive of,» y «remove.» Sin embargo, «strip sth of sth» a menudo implica una acción formal u oficial, a veces forzosa.
- Take away:: Más general, puede ser informal.
- Deprive of:: Significado similar pero más formal y frecuentemente utilizado en contextos legales.
- Remove:: Más neutral, puede referirse a cosas físicas o abstractas.
Por ejemplo, “strip him of his title” implica una remoción oficial, mientras que “take away his title” es menos formal.
Colocaciones comunes
“Strip sth of sth” se usa a menudo con ciertos sustantivos. Aquí tienes algunas colocaciones comunes y sus significados:
- Strip someone of their rights – remove legal or personal rights (Despojar a alguien de sus derechos – quitar derechos legales o personales)
- Strip someone of their title – take away a rank or honor (Quitarle a alguien su título – retirar un rango u honor)
- Strip someone of citizenship – revoke nationality (Despojar a alguien de la ciudadanía – revocar la nacionalidad)
- Strip something of decorations – remove ornaments or features (Quitarle las decoraciones a algo – eliminar adornos o características)
- Strip someone of privileges – deny special advantages (Quitarle a alguien los privilegios – negar ventajas especiales)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de strip sth of sth:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una conversación entre dos amigos discutiendo una noticia:
Emma: Did you hear about the athlete who cheated?
Emma: ¿Supiste del atleta que hizo trampa?
James: Yes, they stripped her of her gold medal.
James: Sí, le quitaron la medalla de oro.
Emma: That’s serious. It means she lost her title officially.
Emma: Eso es grave. Significa que le quitaron oficialmente su título.
James: Exactly. It’s a strong punishment.
James: Exactamente. Es un castigo severo.
Practicar
Choose the correct sentence using «strip sth of sth»:
- A) The court stripped of him his license.
- B) The court stripped him of his license.
- C) The court stripped his license of him.
Answer: B
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «strip sth of sth» en el habla informal?
A: Normalmente es formal, pero se puede usar de manera informal si el contexto lo permite.
- Q: ¿Es separable «strip» en este verbo compuesto?
A: No, «strip sth of sth» es inseparable.
- Q: ¿Se puede usar con ideas abstractas?
A: Sí, puedes strip someone of rights, privileges, or titles.
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «strip» y «take away»?
A: «Strip» suele implicar una remoción oficial o forzosa, mientras que «take away» es más general.
- Q: ¿Se puede usar «strip sth of sth» en voz pasiva?
A: Sí, por ejemplo, «He was stripped of his rank.»

