¿Qué significa “Stop sth up”?
“Stop sth up” significa bloquear o cerrar algo para que nada pueda pasar a través de ello. A menudo se refiere a tuberías, agujeros o aberturas que se obstruyen o sellan.
Introducción
El verbo frasal «stop sth up» se usa comúnmente cuando se habla de bloquear o cerrar una abertura, especialmente para evitar el flujo o el paso. El «sth» significa «algo», lo que quiere decir que puedes reemplazarlo con cualquier sustantivo, como una tubería, un agujero o un desagüe. Entender el significado de stop sth up es útil en conversaciones diarias, especialmente al describir problemas como fregaderos atascados o carreteras bloqueadas. Este verbo es práctico y se usa a menudo tanto en inglés informal como formal. Saber cómo usar «stop sth up» mejorará tu forma de hablar y escribir, haciendo que tu lenguaje sea más natural y preciso.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: “stop something up”
- Tipo: transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado breve: bloquear o cerrar una abertura
Estructura (Reglas gramaticales)
«Stop sth up» es un verbo frasal separable. Puedes colocar el objeto entre «stop» y «up» o después de toda la frase.
-
Stop + something + up
Stop up + something
Ejemplos:
- She stopped the drain up with a cloth. (Ella tapó el desagüe con un trapo.)
- He stopped up the hole with cement. (Tapó el agujero con cemento.)
¿Cómo se usa “Stop sth up”?
Usas «stop sth up» cuando quieres describir el bloqueo de una abertura o pasaje. A menudo aparece en contextos que involucran tuberías, desagües, agujeros o heridas. Puede usarse de manera literal o figurada.
- Literal: The plumber stopped up the leaking pipe. (El fontanero tapó la tubería que tenía una fuga.)
- Figurative: His constant complaints stopped up the conversation. (Figurativamente: Sus constantes quejas bloquearon la conversación.)
Recuerda, “sth” es un marcador de posición. Sustitúyelo por el objeto que quieras describir.
Ejemplos
Aquí tienes algunos ejemplos naturales que muestran cómo usar «stop sth up» en una oración:
- The leaves stopped up the garden drain after the storm. (Las hojas obstruyeron el desagüe del jardín después de la tormenta.)
- Don’t stop up the sink with too much food waste. (No tapes el fregadero con demasiados restos de comida.)
- She stopped up the hole in the wall with some plaster. (Ella tapó el agujero en la pared con un poco de yeso.)
- The cold weather stopped up his sinuses, making it hard to breathe. (El frío le congestionó los senos nasales, dificultándole la respiración.)
Errores comunes
A veces, la gente confunde el orden de las palabras o usa el objeto incorrecto con «stop sth up». Aquí hay algunos ejemplos:
- Incorrect: Stop up the sink with food waste.
- Correct: Stop the sink up with food waste.
- Incorrect: The pipe is stopped up by leaves.
- Correct: The pipe is stopped up with leaves.
Tenga en cuenta que las oraciones pasivas a menudo usan «stopped up with» para describir lo que causa la obstrucción.
Diferencias / Sinónimos
“Stop sth up” es similar a “block,” “clog” y “plug up,” pero con ligeras diferencias.
- Block:: Puede significar impedir el paso, pero es más general.
- Clog:: Generalmente significa llenar o bloquear un paso con tierra o desechos.
- Plug up:: Significa llenar un agujero o abertura por completo, a menudo con algo sólido.
“Stop sth up” enfatiza cerrar o sellar para evitar el flujo, a menudo de manera temporal o intencionada.
Colocaciones comunes
Cuando se usa «stop sth up,» se mencionan comúnmente ciertos objetos:
- Drain: A pipe that carries away water. (Drenaje: Una tubería que transporta agua.)
- Sink: A basin for washing. (Fregadero: Un lavabo para lavar.)
- Hole: An opening or gap. (Agujero: Una abertura o espacio.)
- Pipe: A tube for water or gas. (Tubería: Un tubo para agua o gas.)
- Nose/sinuses: Parts of the respiratory system that can become blocked. (Nariz/senos paranasales: Partes del sistema respiratorio que pueden obstruirse.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de stop sth up:
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando «stop sth up»:
Anna: The kitchen sink is stopped up again.
Anna: El fregadero de la cocina está atascado otra vez.
Mike: Did you try using the plunger to stop it up?
Mike: ¿Intentaste usar el desatascador para taparlo?
Anna: No, I think something is stuck inside the pipe.
Anna: No, creo que algo está atascado dentro de la tubería.
Mike: I’ll call a plumber to stop it up properly.
Mike: Llamaré a un fontanero para que lo tape bien.
Práctica
Try to complete the sentence with the correct form of «stop sth up»:
- The rain caused leaves to ________ the gutter.
- Please don’t ________ the drain with grease.
- She used tape to ________ the hole in the window.
Answers: stop up, stop up, stop up
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «stop sth up»? Significa bloquear o cerrar una abertura para que nada pueda pasar a través de ella.
- ¿Se puede usar «stop sth up» de manera figurada? Sí, puede usarse para describir el bloqueo de la comunicación o las emociones.
- ¿Es «stop sth up» separable? Sí, puedes colocar el objeto entre «stop» y «up» o después de la frase.
- ¿Cuál es la diferencia entre «stop sth up» y «clog»? «Clog» generalmente significa bloquear con suciedad o desechos, mientras que «stop up» enfatiza sellar o cerrar.
- ¿Puedo usar «stop sth up» en forma pasiva? Sí, por ejemplo, «The drain is stopped up with leaves.»

