¿Qué significa “Start out to do sth”?
«Start out to do sth» significa comenzar una actividad con un objetivo o intención específica en mente. A menudo se refiere al esfuerzo o plan inicial para lograr algo.
Introducción
La frase «start out to do sth» se usa comúnmente en inglés para describir el inicio de una acción o proyecto con un propósito claro. Entender el significado de start out to do sth ayuda a los estudiantes a expresar intenciones o los primeros pasos que toman hacia una meta. Este verbo compuesto es útil tanto en el inglés hablado como en el escrito, especialmente cuando se habla de planes, carreras o proyectos personales. Enfatiza el punto de partida y el propósito detrás de una acción, haciéndolo más preciso que simplemente decir «start».
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: start out to do something
- Tipo: Intransitivo (a menudo seguido de un verbo en infinitivo)
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado breve: Empezar con la intención de hacer algo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Start out to do sth» is usually followed by an infinitive verb (to + base form). It is inseparable, meaning you cannot separate «start out» from «to do sth.»-
Correct pattern: start out to + verb (e.g., start out to learn)
Incorrect: start out + verb-ing without «to» (unless used differently)
¿Cómo se usa Start out to do sth?
Usa «start out to do sth» cuando quieras enfatizar la intención o el plan inicial detrás de comenzar una acción. A menudo resalta el objetivo al principio más que el proceso en sí.
Por ejemplo, al hablar de una carrera, pasatiempo o proyecto, podrías decir:
- She started out to become a doctor but later changed her mind. (Ella comenzó con la intención de convertirse en doctora, pero luego cambió de opinión.)
- They started out to build a small business and ended up expanding internationally. (Comenzaron con la intención de crear un pequeño negocio y terminaron expandiéndose internacionalmente.)
Ejemplos
Aquí hay algunas oraciones naturales usando «start out to do sth in a sentence»:
- He started out to write a novel but finished a series of short stories instead. (Empezó con la intención de escribir una novela, pero terminó haciendo una serie de cuentos.)
- We started out to clean the house but got distracted by a phone call. (Empezamos a limpiar la casa, pero nos distrajo una llamada telefónica.)
- They started out to learn French before traveling to Paris. (Comenzaron aprendiendo francés antes de viajar a París.)
- She started out to run a marathon but injured her knee during training. (Ella comenzó con la intención de correr un maratón, pero se lesionó la rodilla durante el entrenamiento.)
- John started out to fix the car but had to call a mechanic. (Juan comenzó a reparar el coche, pero tuvo que llamar a un mecánico.)
Errores Comunes
A veces la gente confunde “start out to do sth” con otras frases similares o utiliza la forma verbal incorrecta. Aquí tienes algunos ejemplos:
- Incorrect: She started out doing a project.
Correct: She started out to do a project. - Incorrect: They start out learn English.
Correct: They started out to learn English. - Incorrect: I start out to cooking.
Correct: I started out to cook.
Diferencias / Sinónimos
Verbos frasales similares incluyen “set out to do sth” y “begin to do sth.” Aunque todos indican el inicio de una acción, “start out to do sth” a menudo implica una intención u objetivo original claro.
- Set out to do sth:: Generalmente más formal, con un fuerte sentido de planificación o propósito.
- Begin to do sth:: Más neutral y general sobre comenzar una acción.
- Start out to do sth:: Se centra en la intención o plan inicial al comenzar algo.
Colocaciones comunes
“Start out to do sth” se usa comúnmente con verbos relacionados con metas o proyectos. Aquí tienes algunas colocaciones comunes:
- Start out to learn (gain knowledge or skills) (Empezar a aprender (adquirir conocimientos o habilidades))
- Start out to build (create or develop something) (Empezar a construir (crear o desarrollar algo))
- Start out to write (compose a text or story) (Empezar a escribir (componer un texto o una historia))
- Start out to help (assist or support) (Empezar a ayudar (asistir o apoyar))
- Start out to change (make something different) (Empezar a cambiar (hacer algo diferente))
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de start out to do sth:
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando «start out to do sth» de manera natural:
Anna: Did you always want to be a teacher?
Anna: ¿Siempre quisiste ser profesora?
Mark: Actually, I started out to be a lawyer, but I found teaching more rewarding.
Mark: En realidad, comencé queriendo ser abogado, pero descubrí que enseñar era más gratificante.
Anna: That’s interesting! So your original plan changed?
Anna: ¡Qué interesante! ¿Entonces cambiaste tu plan inicial?
Mark: Yes, but starting out to do something helped me discover my true passion.
Mark: Sí, pero al comenzar a hacer algo descubrí mi verdadera pasión.
Practicar
Try to complete the sentences with the correct form of «start out to do sth»:
- She __________ (start out) to learn Spanish before her trip.
- We __________ (start out) to build a website, but now we have an app.
- He __________ (start out) to write a blog but ended up making videos.
Answers: started out to learn, started out to build, started out to write
Preguntas frecuentes
- Q:¿Es «start out to do sth» formal o informal? Es neutral y puede usarse tanto en contextos formales como informales.
- Q:¿Puedo usar «start out doing sth» en su lugar? «Start out doing sth» es menos común y puede cambiar un poco el significado. Se prefiere «start out to do sth» para expresar intención.
- Q:¿Cuál es la diferencia entre «start out to do sth» y «set out to do sth»? Ambas expresiones significan comenzar con un objetivo, pero «set out» suena más formal y determinado.
- Q:¿Se puede usar «start out to do sth» en pasado? Sí, comúnmente se usa en pasado como «started out to do sth.»
- Q:¿Es separable la expresión «start out to do sth»? No, la frase es inseparable y debe mantenerse unida.

