¿Qué significa «Scrape sth off sth»?
«Scrape sth off sth» significa quitar algo de una superficie frotándolo o rascándolo con una herramienta u objeto.
Introducción
El verbo compuesto «scrape sth off sth» se usa comúnmente al hablar de eliminar material no deseado de una superficie. Por ejemplo, podrías scrape paint off a wall o scrape ice off a windshield. Entender el significado de scrape sth off sth te ayuda a describir acciones donde algo se quita físicamente raspando. Esta expresión es práctica en conversaciones cotidianas, especialmente al hablar de limpiar o reparar cosas.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: scrape something off something
- Tipo: transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado breve: eliminar una sustancia de una superficie frotando o rascando
Estructura (Reglas gramaticales)
El verbo compuesto «scrape sth off sth» es separable y transitivo. Puedes colocar el objeto (algo) tanto entre «scrape» y «off» como después de «off».
- scrape something off something (raspar algo de algo)
- scrape off something from something (raspar algo de algo)
Ejemplos:
- She scraped the paint off the door. (Ella raspó la pintura de la puerta.)
- He scraped off the ice from the car windshield. (Él raspó el hielo del parabrisas del coche.)
¿Cómo se usa “Scrape sth off sth”?
Usa «scrape sth off sth» cuando quieras describir la acción de quitar una capa o sustancia de una superficie. La acción generalmente implica el uso de una herramienta como un cuchillo, una tarjeta o un raspador. Este verbo frasal es útil para hablar sobre limpiar, reparar o preparar objetos.
A menudo aparece en contextos como la cocina (scrape off burnt food), la construcción (scrape off old paint) o la naturaleza (scrape off mud).
Ejemplos
Aquí tienes algunos ejemplos de “scrape sth off sth” en una oración para ayudarte a entender cómo funciona:
- She scraped the dried glue off the table carefully. (Ella raspó cuidadosamente el pegamento seco de la mesa.)
- We had to scrape the snow off the driveway before leaving. (Tuvimos que quitar la nieve del camino de entrada antes de salir.)
- He used a knife to scrape the burnt food off the pan. (Usó un cuchillo para raspar la comida quemada de la sartén.)
- The workers scraped the old wallpaper off the walls. (Los trabajadores rasparon el papel tapiz viejo de las paredes.)
- Can you scrape the mud off your boots before coming inside? (¿Puedes quitarte el barro de las botas antes de entrar?)
Errores Comunes
A veces, las personas confunden el orden de las palabras o omiten partes de la frase. Aquí están los errores comunes y sus correcciones:
- Incorrect: She scraped off the paint the door.
Correct: She scraped the paint off the door. - Incorrect: He scraped the off ice the car.
Correct: He scraped the ice off the car. - Incorrect: Can you scrape off the mud your boots?
Correct: Can you scrape the mud off your boots?
Diferencias / Sinónimos
Los verbos compuestos similares incluyen:
- Rub off:: quitar frotando, a menudo usado para manchas o suciedad.
- Chip off:: romper pequeños pedazos de una superficie, generalmente golpeando.
- Wipe off:: quitar frotando con un paño o una esponja.
“Scrape sth off sth” implica usar un movimiento de raspado, a menudo con una herramienta, que es más enérgico que frotar o limpiar.
Colocaciones comunes
Aquí hay objetos y sustancias comunes que a menudo van con «scrape sth off sth»:
- Paint – removing old or peeling paint (Pintura – eliminar pintura vieja o descascarada)
- Ice – clearing ice from surfaces like cars or sidewalks (Hielo – quitar el hielo de superficies como coches o aceras)
- Glue – taking off sticky glue residue (Pegamento: cómo quitar los restos pegajosos de pegamento)
- Snow – clearing snow from roads or roofs (Nieve – quitar la nieve de las carreteras o los tejados)
- Dirt or mud – cleaning dirty surfaces (Suciedad o barro: limpieza de superficies sucias)
- Burnt food – cleaning cooking pans or dishes (Comida quemada: limpieza de sartenes o platos de cocina)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de scrape sth off sth:
Diálogo de la vida real
— ¿Puedes “Scrape sth off sth” la pintura vieja del capó? — Claro, pero creo que necesitaré algo más fuerte para quitarla toda. — Sí, mejor no dejar restos. El coche se verá mucho mejor limpio. — Totalmente de acuerdo. Después podemos lavar el resto con agua y jabón. — Perfecto, así queda como nuevo. ¡Vamos a terminar rápido!
Anna: The windshield is covered in ice. Can you scrape it off?
Anna: El parabrisas está cubierto de hielo. ¿Puedes rasparlo?
Ben: Sure, I’ll scrape the ice off with this plastic scraper.
Ben: Claro, rasparé el hielo con este raspador de plástico.
Anna: Thanks! It’s hard to see through.
Anna: ¡Gracias! Es difícil de ver a través.
Práctica
Try filling in the blanks with the correct form of «scrape sth off sth»:
- She ______ the old paint ______ the window frame.
- We need to ______ the mud ______ our shoes before going inside.
- He carefully ______ the burnt food ______ the pan.
Answers:
- scraped / off
- scrape / off
- scraped / off
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Es «scrape sth off sth» separable? A: Sí, puedes colocar el objeto entre «scrape» y «off» o después de «off».
- Q: ¿Puedo usar «scrape off» sin un objeto? A: Por lo general, necesita un objeto para que sea claro, como en «scrape the ice off the car.»
- Q: ¿Qué herramientas se usan para scrape sth off? A: Se pueden usar herramientas como cuchillos, raspadores, tarjetas o incluso uñas.
- Q: ¿Es «scrape sth off sth» formal o informal? A: Es neutral y puede usarse tanto en contextos formales como informales.
- Q: ¿Puedo usar «scrape sth off sth» para líquidos? A: No, se usa principalmente para sustancias sólidas o semisólidas.

