¿Qué significa “Resign yourself to doing sth”?
“Resign yourself to doing sth” significa aceptar una situación difícil o desagradable y decidir afrontarla, aunque no te guste.
Introducción
La frase «resign yourself to doing sth» se usa a menudo cuando alguien se da cuenta de que no puede cambiar una situación y debe aceptarla. Este verbo compuesto expresa un sentimiento de aceptación a regañadientes, donde una persona deja de resistirse y se prepara para afrontar lo que debe hacerse. Entender el significado de «resign yourself to doing sth» ayuda a los estudiantes a expresar resignación o aceptación de manera clara en inglés. Es útil en conversaciones cotidianas, especialmente al hablar de desafíos o tareas inevitables.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: resign yourself to doing something
- Tipo: intransitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: aceptar algo desagradable y prepararse para afrontarlo.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Resign yourself to doing sth» es un verbo frasal inseparable. No puedes separar «resign yourself» de la preposición «to.»
Los patrones comunes incluyen:
-
Resign yourself to + verb-ing (doing something)
Resign yourself to + noun (a situation or fact)
Example: She resigned herself to waiting for the bus in the rain. (Ella se resignó a esperar el autobús bajo la lluvia.)
¿Cómo usar “Resign yourself to doing sth”?
Usa esta frase cuando quieras expresar que has aceptado una situación que no puedes cambiar. A menudo implica cierta tristeza o frustración, pero también una disposición para seguir adelante.
Puedes usarlo tanto en contextos formales como informales, especialmente cuando hablas de sentimientos o decisiones personales.
Ejemplos
Cuando el vuelo se retrasó por horas, tuve que resignarme a esperar en el aeropuerto.
- After losing her job, she resigned herself to finding a new career. (Después de perder su trabajo, aceptó con resignación que tendría que buscar una nueva carrera.)
- We resigned ourselves to doing all the cleaning before the guests arrived. (Aceptamos que tendríamos que hacer toda la limpieza antes de que llegaran los invitados.)
- He resigned himself to missing the concert because of his busy schedule. (Aceptó con resignación que no podría asistir al concierto debido a su apretada agenda.)
- They resigned themselves to living in a smaller apartment for a while. (Aceptaron vivir en un apartamento más pequeño por un tiempo.)
Estos ejemplos muestran cómo “resign yourself to doing sth in a sentence” expresa la aceptación de una acción inevitable.
Errores comunes
Es común confundir la estructura o usar la frase incorrectamente. Aquí hay algunos ejemplos:
- Incorrect: I resign myself doing the extra work.
- Correct: I resign myself to doing the extra work.
- Incorrect: She resigned herself for moving to another city.
- Correct: She resigned herself to moving to another city.
Recuerda, siempre usa «resign yourself to» seguido de un verbo terminando en -ing o un sustantivo.
Diferencias / Sinónimos
Los verbos compuestos similares incluyen «ceder,» «aceptar» o «llegar a un acuerdo con.» Sin embargo, «resign yourself to doing sth» enfatiza una aceptación a regañadientes y una decisión mental de sobrellevarlo.
- Give in:: A menudo significa dejar de resistirse de inmediato.
- Accept:: Más neutral, sin el sentido de resistencia.
- Come to terms with:: Significado similar pero puede ser más amplio, incluyendo la aceptación emocional.
Usa «resign yourself to» cuando quieras destacar la lucha antes de la aceptación.
Colocaciones comunes
La gente suele usar «resign yourself to» con actividades o situaciones comunes que son difíciles pero inevitables. Aquí tienes algunas colocaciones:
- Resign yourself to waiting: accept waiting as necessary (Resign yourself to waiting: acepta que esperar es necesario)
- Resign yourself to losing: accept defeat (Resign yourself to losing: aceptar la derrota)
- Resign yourself to doing homework: accept the task of homework (Resign yourself to doing homework: acepta la tarea de hacer la tarea)
- Resign yourself to change: accept changes you cannot avoid (Resign yourself to change: acepta los cambios que no puedes evitar)
- Resign yourself to delays: accept that delays will happen (Resign yourself to delays: acepta que los retrasos ocurrirán.)
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando “resign yourself to doing sth”:
Anna: The weather looks terrible. I guess our picnic is ruined.
Anna: El clima se ve horrible. Supongo que tendremos que resignarnos a que nuestro picnic se arruinó.
Ben: Yeah, I guess we’ll have to resign ourselves to eating inside.
Ben: Sí, supongo que tendremos que aceptar comer adentro.
Anna: Not what I planned, but it’s better than nothing.
Anna: No era lo que había planeado, pero es mejor que nada.
Práctica
Choose the correct sentence:
- A) I resign myself doing the extra shift tonight.
- B) I resign myself to doing the extra shift tonight.
- C) I resign myself for doing the extra shift tonight.
Answer: B
Fill in the blank:
After missing the bus, she __________ to waiting for the next one.
- resigned herself to
- resigned herself for
- resigned herself doing
Answer: resigned herself to
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «resign yourself to doing sth»? Significa aceptar una situación desagradable y prepararse para afrontarla.
- ¿Es separable la expresión «resign yourself to doing sth»? No, es un verbo frasal inseparable.
- ¿Puedo usar «resign yourself to» con un sustantivo? Sí, puedes usarlo tanto con un sustantivo como con un verbo terminado en -ing.
- ¿Cuál es un error común con esta frase? Olvidar el «to» o usar la preposición incorrecta, como «for» o no usar ninguna preposición.
- ¿Esta frase es formal o informal? Puede usarse tanto en contextos formales como informales.

