Significado de Put sb off, ejemplos y cómo usar este verbo frasal

¿Qué significa “Put sb off”?

«Put sb off» significa desalentar o hacer que alguien pierda interés en algo. También puede significar retrasar o posponer una actividad.

Introducción

El phrasal verb «Put sb off» es común en el inglés cotidiano. Tiene dos significados principales: primero, hacer que alguien pierda el interés o se sienta desanimado respecto a algo; segundo, retrasar o posponer un evento o tarea. Entender el significado de «Put sb off» te ayuda a usarlo en el contexto adecuado, ya sea para hablar de perder interés o de reprogramar planes. Esta expresión es útil tanto en conversaciones informales como formales, por lo que es importante aprenderla.

Caja de información rápida

  • Verbo compuesto: Put somebody off
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: B1 (Intermedio)
  • Significado breve: Desanimar o retrasar a alguien

Estructura (Reglas gramaticales)

«Put sb off» es un verbo frasal transitivo, por lo que siempre lleva un objeto (sb = alguien).

  • It is separable when referring to discouragement: Example: She put me off the idea. (Es separable cuando se refiere a desaliento: Ejemplo: Ella me put off la idea.)
  • Or: She put off the idea to me (less common). (O: Ella me “put off” la idea (menos común).)
  • When meaning to postpone, it is usually followed by the thing being delayed: Example: They put off the meeting until next week. (Cuando significa posponer, generalmente va seguido de la cosa que se retrasa: Ejemplo: Aplazaron la reunión hasta la próxima semana.)
  • ¿Cómo se usa “Put sb off”?

    Usa «put sb off» cuando quieras decir que alguien se desanima o pierde interés debido a algo desagradable o inesperado. También puede significar retrasar un evento o acción para un momento posterior. El significado depende del contexto.

    Para el desaliento, generalmente implica sentimientos o reacciones. Para posponer, se relaciona con el tiempo y la programación.

    Ejemplos

    A veces, una mala experiencia puede hacer que alguien no quiera probar algo nuevo.

    • The bad smell in the restaurant really put me off eating there again. (El mal olor en el restaurante realmente me desanimó a volver a comer allí.)
    • His rude behavior put her off from attending the party. (Su comportamiento grosero la desanimó a asistir a la fiesta.)
    • They decided to put off the meeting until Friday. (Decidieron posponer la reunión hasta el viernes.)
    • Don’t let one mistake put you off from trying again. (No dejes que un error te desanime de intentarlo de nuevo.)
    • The rainy weather put us off going hiking. (El clima lluvioso nos desanimó a salir de excursión.)

    Aquí tienes algunos ejemplos de “Put sb off” en una oración para ayudarte a entender mejor.

    Errores Comunes

    Muchos estudiantes confunden el significado o la estructura de “put sb off.” Aquí hay algunos errores comunes y sus correcciones.

    • Incorrect: She put off me to study.
    • Correct: She put me off studying.
    • Incorrect: They put the party off yesterday.
    • Correct: They put off the party until next week.

    Recuerda que, cuando uses «put sb off» para significar desalentar, el objeto (sb) va justo después de «put.»

    Diferencias / Sinónimos

    “Put sb off” es similar a “desanimar,” “retrasar” y “posponer,” pero con diferencias.

    • Discourage vs. Put sb off:: “Discourage” es más formal y general, mientras que “put sb off” es más coloquial.
    • Delay/Postpone vs. Put off:: «Put off» es informal para retrasar algo; «postpone» es más formal.
    • Turn sb off:: Significa hacer que alguien pierda interés, similar a “put sb off,” pero a menudo relacionado con la atracción o el atractivo.

    Colocaciones comunes

    Muchos objetos pueden usarse con «put sb off», generalmente cosas que causan desánimo o que se posponen.

    • Put sb off the idea: To discourage someone from an idea. (Disuadir a alguien de una idea.)
    • Put sb off the task: To make someone unwilling to do a task. (Put sb off the task: Hacer que alguien no quiera realizar una tarea.)
    • Put off a meeting: To delay a meeting. (Posponer una reunión: Retrasar una reunión.)
    • Put off a decision: To postpone making a decision. (Posponer una decisión: Retrasar la toma de una decisión.)
    • Put sb off the food: To make someone lose appetite or interest in food. (Put sb off the food: Hacer que alguien pierda el apetito o el interés por la comida.)

    Verbos frasales relacionados

    Aquí hay verbos frasales relacionados de put sb off:

    Diálogo de la vida real

    Aquí hay una conversación donde se usa “put sb off” de manera natural.

    Anna: I wanted to try that new restaurant, but the reviews put me off.
    Anna: Quería probar ese restaurante nuevo, pero las opiniones me desanimaron.

    Ben: Really? What happened?
    Ben: ¿En serio? ¿Qué pasó?

    Anna: People said the service was terrible, so I decided not to go.
    Anna: La gente decía que el servicio era terrible, así que decidí no ir.

    Ben: I see. Maybe we can try it another time if they improve.
    Ben: Entiendo. Quizás podríamos intentarlo en otra ocasión si mejoran.

    Práctica

    Complete the sentences with the correct form of «put sb off.»

    • The loud noise __________ me __________ from concentrating on my work.
    • We had to __________ the meeting until next Monday.
    • His bad attitude really __________ her __________ from joining the team.
    • Don’t let one failure __________ you __________.

    Preguntas frecuentes

    • Q: ¿Puede «put sb off» significar tanto desalentar como retrasar?

      A: Sí, tiene dos significados principales: desalentar a alguien o posponer algo.

    • Q: ¿Es «put sb off» formal o informal?

      A: Es mayormente informal y común en el inglés hablado.

    • Q: ¿Puedo usar «put off» sin un objeto?

      A: Para posponer, sí (por ejemplo, We put off the meeting). Para desalentar, no (necesitas la persona).

    • Q: ¿Cuál es la diferencia entre «put sb off» y «turn sb off»?

      A: Ambos significan desalentar, pero «turn sb off» suele referirse a perder la atracción o el interés rápidamente.

    • Q: ¿Cómo uso «put sb off» en una oración?

      A: Ejemplo: El olor de la comida me put off de comer allí.

    Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

    Please turn off the Adblocker. Thank you.