Direct Answer
Predispose sb to sth means to make someone more likely to develop a condition, habit, or behavior. It is often used to talk about risks or tendencies.
Caja de información rápida
- Poner a alguien predispuesto a algo
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2-C1
- Significado breve: Hacer que alguien sea propenso a verse afectado por algo
Meaning in Detail
The Predispose sb to sth meaning is about increasing the chance that someone will experience or develop something, especially a health problem or a behavior. For example, if a person’s family has a history of diabetes, they may be predisposed to diabetes themselves. It shows a tendency or vulnerability, not a certainty.
Estructura (Reglas gramaticales)
El verbo compuesto predisponer a alguien a algo siempre es transitivo, lo que significa que necesita un objeto (alguien). Va seguido de “to” más un sustantivo o frase nominal.
-
Subject + predispose + somebody + to + something
- Example: Genetics predispose children to certain diseases. (La genética predispone a los niños a ciertas enfermedades.)
Este verbo compuesto es inseparable. No puedes colocar el objeto entre «predispose» y «to.»
Ejemplos
Aquí tienes algunos ejemplos naturales de “Predispose sb to sth” en oraciones:
- Smoking can predispose people to lung cancer. (Fumar puede predisponer a las personas al cáncer de pulmón.)
- Stress may predispose you to heart problems. (El estrés puede predisponerte a problemas cardíacos.)
- His family history predisposes him to high blood pressure. (Su historial familiar lo predispone a la hipertensión.)
- Lack of sleep predisposes students to poor concentration. (La falta de sueño predispone a los estudiantes a tener mala concentración.)
Errores comunes
- Incorrect: This habit predisposes to the illness him.
- Correct: This habit predisposes him to the illness.
- Incorrect: Predispose people lung cancer.
- Correct: Predispose people to lung cancer.
Recuerda: Siempre incluye el objeto (alguien) y la preposición “to” antes de la condición o cosa.
Diferencias / Sinónimos
Predisponer es similar a hacer que alguien sea propenso a o poner a alguien en riesgo de. Sin embargo, predisponer es más formal y se usa a menudo en contextos médicos o científicos.
- Make someone prone to:: Más general, informal y puede referirse a comportamientos.
- Put someone at risk of:: Se centra en el peligro o daño, pero menos en la tendencia natural.
Colocaciones comunes
- Predispose sb to disease (Predisponer a alguien a una enfermedad)
- Predispose sb to illness (Predisponer a alguien a la enfermedad)
- Predispose sb to infection (Predisponer a alguien a una infección)
- Predispose sb to behavior (Predisponer a alguien a un comportamiento)
- Predispose sb to problems (Predisponer a alguien a problemas)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de predispose sb to sth:
Diálogo de la vida real
Anna: I heard you have a family history of diabetes. Does that mean you will get it?
Anna: Escuché que tienes antecedentes familiares de diabetes. ¿Significa eso que la vas a desarrollar?
John: Not necessarily, but it does predispose me to diabetes, so I have to be careful with my diet.
John: No necesariamente, pero me hace propenso a la diabetes, así que tengo que cuidar mi alimentación.
Anna: That makes sense. So, you are more likely to develop it, right?
Anna: Tiene sentido. Entonces, ¿es más probable que lo desarrolles, verdad?
John: Exactly.
Juan: Exactamente.
Práctica
Fill in the blank with the correct form:
Genetic factors often _______ people _______ certain diseases.
- a) predispose / to
- b) predispose / for
- c) predispose / with
Answer: a) predispose / to
Preguntas frecuentes
Q1: What does predispose sb to sth mean?
It means to make someone more likely to develop a condition or behavior.
Q2: Is predispose sb to sth separable?
No, it is an inseparable phrasal verb.
Q3: Can I say “predispose sb for sth”?
No, the correct preposition is always “to.”
Q4: Is “predispose” used only for health?
No, it can also refer to behaviors or tendencies.
Q5: Can I use “predispose” in informal speech?
It is more common in formal or scientific contexts but can be used in everyday language.

