¿Qué significa “move sth up”?
«Move sth up» significa cambiar la hora o fecha de un evento o tarea a un momento anterior al planeado originalmente.
Introducción
La frase move sth up es un verbo compuesto común que se usa tanto en el inglés hablado como en el escrito. Generalmente se refiere a reprogramar algo para que ocurra antes de lo planeado inicialmente. Por ejemplo, si una reunión estaba prevista para el viernes pero ahora se ha fijado para el miércoles, la has move sth up. Entender el significado de move sth up es útil porque te ayuda a comunicar cambios de manera clara en la vida diaria, el trabajo o la escuela. Esta frase se usa a menudo en entornos profesionales, pero también es común en conversaciones informales. Saber cómo usarla correctamente puede mejorar tu fluidez y ayudarte a evitar malentendidos.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: move something up
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado: Reprogramar algo para una fecha u hora anterior
Estructura (Reglas gramaticales)
«Move sth up» es un verbo frasal separable, lo que significa que puedes colocar el objeto (algo) ya sea entre «move» y «up» o después de «up.»
-
move + object + up → move the meeting up
move + up + object → move up the meeting
Ambas formas son correctas y comúnmente usadas.
¿Cómo se usa «move sth up»?
Usas «move sth up» cuando quieres hablar de cambiar la hora o fecha de un evento, cita o plazo a una más temprana. Se usa frecuentemente en contextos de trabajo o escuela, pero también es común en la vida cotidiana. Puedes usarlo para reuniones, exámenes, fiestas, vuelos o cualquier actividad programada.
¿Podemos adelantar la reunión a lunes en lugar de miércoles?
Ejemplos
Cuando mi jefe preguntó si podíamos “move the presentation up”, supe que tenía que prepararme rápido.
- We decided to move the deadline up to Friday because the project is almost finished. (Decidimos adelantar la fecha límite al viernes porque el proyecto está casi terminado.)
- They moved our appointment up by two hours, so we need to be ready earlier. (Adelantaron nuestra cita dos horas, así que tenemos que estar listos antes.)
- The school moved the exam up because of the holiday schedule. (La escuela adelantó el examen debido al calendario de vacaciones.)
- Can you move your flight up to an earlier time? (¿Puedes adelantar tu vuelo a una hora más temprana?)
- She asked if we could move the party up to Saturday instead of Sunday. (Ella preguntó si podríamos adelantar la fiesta para el sábado en lugar del domingo.)
Errores comunes
Muchos estudiantes confunden “move sth up” con “move sth back.” Recuerda, “move sth up” significa adelantar algo, mientras que “move sth back” significa retrasar o posponer algo.
- Incorrect: We need to move the meeting back to Monday. (if the original was Wednesday)
- Correct: We need to move the meeting up to Monday.
- Incorrect: Can you move the appointment up to next week? (if next week is later)
- Correct: Can you move the appointment back to next week?
Diferencias / Sinónimos
“Move sth up” a menudo se confunde con verbos frasales similares como “bring forward” o “reschedule.”
- Bring forward:: Significado similar; a menudo usado en inglés británico. Ejemplo: «They brought the meeting forward.»
- Reschedule:: Más formal y general; puede significar adelantar o posponer. Ejemplo: «Reprogramamos la reunión.»
La diferencia clave es que «move sth up» significa específicamente adelantar la hora, mientras que «reschedule» es neutral y depende del contexto.
Colocaciones comunes
Aquí hay algunos objetos comunes usados con «move sth up» y lo que significan:
- Meeting: Change the meeting time to earlier (Reunión: Cambiar la hora de la reunión a una más temprana)
- Deadline: Make the deadline earlier (Fecha límite: Adelantar la fecha límite)
- Appointment: Shift an appointment to an earlier time (Cita: Cambiar una cita a una hora más temprana)
- Flight: Change the flight time to an earlier departure (Vuelo: Cambiar la hora de salida a una más temprana)
- Event: Schedule an event to happen sooner (Evento: Programar un evento para que ocurra antes)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de move sth up:
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando «move sth up»:
Anna: The client wants to move the meeting up to Tuesday instead of Thursday.
Anna: El cliente quiere adelantar la reunión a martes en lugar de jueves.
Ben: That’s fine. I’ll let everyone know and update the calendar.
Ben: Está bien. Avisaré a todos y adelantaré la fecha en el calendario.
Anna: Great, thanks! We need to prepare the presentation earlier then.
Anna: ¡Genial, gracias! Entonces necesitamos adelantar la preparación de la presentación.
Practicar
Choose the correct phrase to complete the sentence:
They decided to __________ the deadline __________ from Friday to Wednesday.
- a) move up
- b) move back
- c) bring back
Answer: a) move up
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «move sth up» en conversaciones informales?
A: Sí, es común tanto en situaciones formales como informales.
- Q: ¿Es separable «move sth up»?
A: Sí, puedes decir «move the meeting up» o «move up the meeting.»
- Q: ¿»Move sth up» solo se refiere al tiempo?
A: Mayormente, se refiere a cambiar horarios o fechas a momentos anteriores.
- Q: ¿Cuál es el opuesto de «move sth up»?
A: El opuesto es «move sth back,» que significa retrasar o posponer.
- Q: ¿Puedo usar «move sth up» con cualquier evento?
A: Sí, funciona con reuniones, fechas límite, citas, vuelos y más.

