¿Qué significa “Meet with sb”?
«Meet with sb» significa tener una reunión o cita planificada o formal con alguien. Generalmente implica un encuentro con un propósito, a menudo para discutir o trabajar.
Introducción
La frase «Meet with sb» se usa comúnmente en inglés para describir el acto de reunirse con alguien, generalmente por una razón específica como una reunión de negocios, una cita o una discusión. El «sb» significa «somebody» (alguien), indicando a la persona con la que te encuentras. Entender el significado de «Meet with sb» ayuda a los estudiantes a reconocer que este verbo compuesto suele implicar una reunión formal o intencionada, más que un encuentro casual. Se usa ampliamente tanto en el inglés hablado como escrito, especialmente en contextos profesionales. Saber cómo usar esta frase correctamente puede mejorar tus habilidades de comunicación y ayudarte a sonar más natural en conversaciones cotidianas y situaciones formales.
Caja de información rápida
- Ver a alguien
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado breve: Tener una reunión o cita programada con alguien
Estructura (Reglas gramaticales)
«Meet with sb» es un verbo frasal transitivo e inseparable. Esto significa que no se puede separar «meet» y «with» añadiendo un objeto entre ellos.
- Correct: I will meet with the manager tomorrow. (Me reuniré con el gerente mañana.)
- Incorrect: I will meet the manager with tomorrow. (Incorrecto: Me reuniré con el gerente mañana.)
Patrón:
-
Subject + meet + with + somebody
¿Cómo usar «Meet with sb»?
Usa «meet with sb» cuando quieras hablar de una reunión programada o formal. A menudo se utiliza en contextos profesionales u oficiales, pero también puede aplicarse a reuniones personales. La frase enfatiza la finalidad de la reunión.
Por ejemplo, podrías «meet with a client,» «meet with a teacher,» o «meet with a team.» Esto destaca que la reunión está planificada y tiene una agenda.
Ejemplos
Aquí hay algunas oraciones naturales usando «meet with sb in a sentence» para mostrar cómo funciona:
- I will meet with my supervisor to discuss the project. (Me reuniré con mi supervisor para discutir el proyecto.)
- She met with the doctor to review her test results. (Ella se reunió con el médico para revisar los resultados de sus análisis.)
- We need to meet with the marketing team before the launch. (Necesitamos reunirnos con el equipo de marketing antes del lanzamiento.)
- They met with the clients to finalize the contract. (Se reunieron con los clientes para finalizar el contrato.)
- The manager met with the staff to explain the new policy. (El gerente se reunió con el personal para explicar la nueva política.)
Errores comunes
A veces los estudiantes confunden «meet with sb» con simplemente «meet sb». La diferencia es sutil pero importante. «Meet sb» es más general y puede significar conocer a alguien por primera vez o de manera casual. «Meet with sb» generalmente significa una reunión planificada o formal.
- Incorrect: I will meet with John at the party. (If it is a casual encounter)
- Correct: I will meet John at the party.
- Incorrect: She meets with her friends every weekend. (If it is informal)
- Correct: She meets her friends every weekend.
Diferencias / Sinónimos
Es importante entender cómo “meet with sb” difiere de frases similares como “meet sb” o “get together with sb.”
- Meet sb:: Puede referirse a cualquier reunión, formal o informal, incluyendo encuentros por primera vez.
- Meet with sb:: Normalmente una reunión formal o planificada.
- Get together with sb:: Reunión informal, generalmente social.
Por ejemplo, tú «meet with your boss» para trabajar, pero te «juntas con amigos» para divertirte.
Colocaciones comunes
Aquí hay algunos objetos comunes usados con «meet with» y sus significados:
- Meet with clients: To have a business appointment. (Reunirse con clientes: Tener una cita de negocios.)
- Meet with colleagues: To discuss work with coworkers. (Reunirse con colegas: Para hablar sobre el trabajo con compañeros.)
- Meet with managers: To talk about company matters. (Reunirse con los gerentes: Para hablar sobre asuntos de la empresa.)
- Meet with teachers: To discuss academic progress. (Reunirse con los profesores: Para hablar sobre el progreso académico.)
- Meet with officials: To discuss formal or governmental issues. (Reunirse con funcionarios: Para discutir asuntos formales o gubernamentales.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de meet with sb:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación usando «Meet with sb»:
Anna: Have you met with the project team yet?
Anna: ¿Ya te has reunido con el equipo del proyecto?
Ben: Yes, we met with them yesterday to review the deadlines.
Ben: Sí, nos reunimos con ellos ayer para revisar los plazos.
Anna: Great! Did they agree with the schedule?
Anna: ¡Genial! ¿Estuvieron de acuerdo con el horario?
Ben: They did. We will meet with the client next week to present it.
Ben: Sí lo hicieron. Nos reuniremos con el cliente la próxima semana para presentarlo.
Practicar
Try to complete the sentences with the correct form of «meet with»:
- I will _______ the director tomorrow to discuss the proposal.
- They _______ with the suppliers last week.
- She prefers to _______ her mentor once a month.
- We need to _______ with the team before the meeting.
Preguntas frecuentes
- Q:¿Es «meet with sb» formal o informal? Por lo general, es formal o planificado.
- Q:¿Puedo usar «meet with sb» para reuniones informales? Es mejor para reuniones formales; usa «meet sb» para las informales.
- Q:¿Es separable «meet with»? No, no se puede separar «meet» y «with.»
- Q:¿Cuál es la diferencia entre «meet sb» y «meet with sb»? «Meet sb» puede ser casual o formal; «meet with sb» es más formal y planificado.
- Q:¿Se puede usar «meet with sb» en pasado? Sí, por ejemplo, «I met with the client yesterday.»

