¿Qué significa “Knocks sb down”?
«Knocks sb down» significa golpear físicamente a alguien para que caiga al suelo o reducir significativamente el precio de algo.
Introducción
La frase «knocks sb down» tiene dos usos principales en inglés. Primero, puede describir el acto de hacer que alguien caiga físicamente al golpearlo o empujarlo. Segundo, se utiliza en un sentido más figurado para hablar de reducir precios u ofertas. Entender el significado de «knocks sb down» ayuda a los estudiantes a usar este verbo frasal con confianza en diferentes contextos. Ya sea que quieras describir una acción deportiva o una situación de negociación, esta frase es bastante útil. Esta guía te mostrará cómo usar «knocks sb down» de manera natural con ejemplos y colocaciones comunes.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: knocks somebody down
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B1
- Significado breve: Golpear a alguien para que caiga o reducir un precio
Estructura (Reglas gramaticales)
«Knocks sb down» es un verbo frasal transitivo, lo que significa que siempre necesita un objeto (alguien o algo). Es separable cuando se usa con pronombres.
-
Subject + knock(s) + someone + down
- Example with pronoun: He knocked her down. (Él la derribó.)
Nota: No puedes separar «knock» y «down» cuando usas el objeto nominal completo. Por ejemplo, «He knocked the player down» es correcto, pero «He knocked down the player» es menos común y puede sonar extraño.
¿Cómo se usa «Knocks sb down»?
Usa «knocks sb down» para describir una acción física donde alguien es golpeado o empujado y cae. A menudo aparece en descripciones de deportes o peleas. También puede describir la reducción de precios, comúnmente en ventas o negociaciones.
Ejemplo en contexto físico: El boxeador derriba a su oponente en el segundo asalto.
Ejemplo en contexto de precios: El vendedor redujo el precio en un 20%.
Ejemplos
Aquí tienes algunas oraciones naturales usando «knocks sb down in a sentence»:
- The football player knocked his rival down during the game. (El futbolista derribó a su rival durante el partido.)
- She accidentally knocked the child down while playing. (Ella derribó al niño accidentalmente mientras jugaban.)
- They knocked the price down to attract more customers. (Bajaron el precio para atraer a más clientes.)
- He knocked me down with his powerful punch. (Me derribó con su poderoso puñetazo.)
- The shopkeeper knocked the price down after I asked for a discount. (El tendero rebajó el precio después de que pedí un descuento.)
Errores comunes
Muchos estudiantes confunden el orden de las palabras o usan la frase sin un objeto. Aquí hay algunos errores comunes:
- Incorrect: He knocked down.
- Correct: He knocked me down.
- Incorrect: She knocks down the price.
- Correct: She knocks the price down.
Recuerda, “knocks sb down” necesita una persona u objeto después de “knock.”
Diferencias / Sinónimos
Verbos compuestos similares incluyen “knock over” y “knock out.” Mientras que “knock sb down” significa hacer que alguien caiga, “knock over” generalmente implica empujar accidentalmente algo o a alguien. “Knock out” significa hacer que alguien pierda el conocimiento.
- Knock over:: Generalmente accidental (por ejemplo, Ella tiró el jarrón).
- Knock out:: Dejar a alguien inconsciente (por ejemplo, El boxeador dejó inconsciente a su oponente).
Usa «knocks sb down» cuando quieras enfatizar el acto de golpear a alguien para que caiga pero permanezca consciente.
Colocaciones comunes
Aquí tienes objetos comunes usados con «knocks sb down» y sus significados:
- Knocks a player down: In sports, pushing or hitting a player to the ground. (Derribar a un jugador: En los deportes, empujar o golpear a un jugador para hacerlo caer al suelo.)
- Knocks a child down: Physically causing a child to fall. (Derribar a un niño: Hacer que un niño caiga físicamente.)
- Knocks the price down: Reduces the cost of something. (Reduce el precio: Disminuye el costo de algo.)
- Knocks an opponent down: In fighting or competition, making the opponent fall. (Derribar a un oponente: En peleas o competencias, hacer que el oponente caiga.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de knocks sb down:
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación natural usando «knocks sb down»:
Anna: Did you see the game yesterday?
Anna: ¿Viste el partido ayer?
Tom: Yes! The striker knocked the defender down pretty hard.
Tom: ¡Sí! El delantero derribó al defensa con bastante fuerza.
Anna: I know. It was a tough match.
Anna: Lo sé. Fue un partido difícil.
Tom: Also, the shop knocked the price down on those shoes.
Tom: Además, la tienda rebajó el precio de esos zapatos.
Anna: That’s great! I might buy a pair.
Anna: ¡Eso es genial! Quizás compre un par.
Practicar
Try to complete the sentences with the correct form of «knocks sb down»:
- During the match, the defender ________ the striker ________.
- The store ________ the price ________ to attract more buyers.
- He accidentally ________ the child ________ while playing.
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «knocks sb down»? Significa golpear a alguien para que caiga o reducir un precio.
- ¿Es separable «knocks sb down»? Sí, se puede separar con pronombres pero no con sustantivos completos.
- ¿Se puede usar «knocks sb down» en contextos no físicos? Sí, a menudo se usa para hablar de la reducción de precios.
- ¿Cuál es la diferencia entre «knocks sb down» y «knock out»? «Knocks sb down» significa hacer que alguien caiga, mientras que «knock out» significa dejar a alguien inconsciente.
- ¿»Knocks sb down» es formal o informal? Se usa comúnmente en contextos informales y semi-formales cotidianos.

