¿Qué significa “Gun for sb”?
“Gun for sb” significa apuntar deliberadamente o ir tras alguien, a menudo con una fuerte intención o hostilidad.
Introducción
La frase «gun for sb» es una expresión informal en inglés que se utiliza cuando alguien intenta deliberadamente dañar, criticar o competir fuertemente contra otra persona. El «sb» en la frase significa «somebody» (alguien). Este verbo compuesto se usa a menudo en situaciones que involucran conflictos personales, rivalidades o competencia. Entender el significado de gun for sb ayuda a los estudiantes a reconocer cuándo alguien está siendo señalado o atacado, ya sea en el trabajo, la escuela o un entorno social. Es importante saber cómo usar esta frase correctamente para evitar malentendidos y para expresar situaciones en las que alguien está bajo presión o ataque.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: gun for somebody
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: intentar deliberadamente dañar o criticar a alguien.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Gun for sb» es un verbo frasal separable. Puedes colocar el objeto (alguien) ya sea después de «gun for» o entre «gun» y «for,» pero la forma más común y natural es colocar el objeto después de toda la frase.
- Correct: He is gunning for her. (Él la está persiguiendo.)
- Less common but possible: He is gunning her for the promotion. (Menos común pero posible: Él la está buscando para la promoción.)
Nota: En el uso cotidiano, simplemente di «gun for somebody» sin separar la frase.
¿Cómo se usa «Gun for sb»?
Usa «gun for sb» cuando quieras expresar que alguien está intencionalmente apuntando o compitiendo contra otra persona. A menudo implica agresión, rivalidad u hostilidad. Puede usarse en entornos profesionales, deportivos o en conflictos personales.
Los ejemplos de contextos incluyen:
- A colleague trying to get someone fired. (Un colega que intenta que despidan a alguien.)
- An athlete competing hard against a rival. (Un atleta que compite intensamente contra un rival.)
- A person criticizing someone repeatedly. (Una persona que critica a alguien de manera constante.)
Ejemplos
Imagina un ambiente laboral donde un empleado siente que otro lo “Gun for sb” de manera injusta.
“Gun for sb” en una oración:
- She felt like her boss was gunning for her after the project failed. (Ella sentía que su jefe la estaba acosando después de que el proyecto fracasara.)
- The politician was gunning for his opponent in the debate. (El político estaba atacando a su oponente en el debate.)
- After the argument, it seemed like he was gunning for me all week. (Después de la discusión, parecía que me estaba buscando problemas toda la semana.)
- They are gunning for the championship title this year. (Este año están decididos a conseguir el título de campeonato.)
- He’s definitely gunning for the top spot in the company. (Él definitivamente está buscando con todas sus fuerzas el puesto más alto en la empresa.)
Errores comunes
La gente a menudo confunde “gun for sb” con significados literales relacionados con armas o pistolas. Es importante recordar que esta expresión es figurativa.
- Incorrect: I will gun for you with my gun. (literal and incorrect)
- Correct: She is gunning for you in the competition.
- Incorrect: He guns for her. (less clear and awkward)
- Correct: He is gunning for her job.
Diferencias / Sinónimos
“Gun for sb” es similar a “ir tras alguien,” “apuntar a alguien” o “atacar a alguien,” pero a menudo tiene un significado más fuerte y agresivo.
- Go after sb:: Más neutral, puede significar perseguir sin hostilidad.
- Target sb:: Neutral, más formal, enfocado en la selección.
- Gun for sb:: Informal, implica hostilidad o fuerte competencia.
Usa «gun for sb» cuando quieras enfatizar una intención deliberada y a veces agresiva.
Colocaciones comunes
Aquí hay algunos objetos comunes usados con «gun for» y sus significados:
- Gun for a job: Compete strongly for a position. (Disputar un puesto: Competir intensamente por una posición.)
- Gun for a promotion: Try hard to get a higher rank. (Apuntar a una promoción: Esforzarse mucho para obtener un puesto superior.)
- Gun for someone’s spot: Try to replace someone. (Apuntar al puesto de alguien: Intentar reemplazar a alguien.)
- Gun for a championship: Compete to win a title. (Aspirar a un campeonato: Competir para ganar un título.)
- Gun for someone’s reputation: Attack or criticize someone. (Disparar contra la reputación de alguien: Atacar o criticar a alguien.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de gun for sb:
Diálogo de la vida real
Dos compañeros de trabajo hablando sobre la política de la oficina:
Anna: I think Mark is really gunning for your position.
Anna: Creo que Mark está realmente intentando arrebatarte tu puesto.
John: Yeah, I noticed he’s been trying to take over my projects.
John: Sí, me di cuenta de que ha estado intentando apoderarse de mis proyectos.
Anna: You should be careful. He’s very competitive.
Anna: Deberías tener cuidado. Él es muy competitivo y siempre está buscando cómo superarte.
John: I will. I’m not going to let him get ahead that easily.
John: Lo haré. No voy a permitir que él me supere tan fácilmente.
Practicar
Choose the correct option to complete the sentence:
She is __________ the manager’s job because she wants a promotion.
- a) gunning for
- b) going on
- c) looking after
- d) running over
Answer: a) gunning for
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Es «gun for sb» una expresión formal?
A: No, es informal y se usa a menudo en conversaciones casuales.
- Q: ¿Se puede usar «gun for sb» de manera positiva?
A: Por lo general implica competencia u hostilidad, por lo que rara vez es positivo.
- Q: ¿Qué significa «sb» en «gun for sb»?
A: «Sb» significa «somebody» o una persona.
- Q: ¿Se puede usar «gun for» con cosas que no sean personas?
A: Se usa principalmente con personas, pero a veces también con cargos o títulos.
- Q: ¿Es «gun for sb» lo mismo que «go after sb»?
A: Son similares, pero «gun for sb» generalmente sugiere una intención o hostilidad más fuerte.

