¿Qué significa “Go past sb”?
«Go past sb» significa moverse o caminar más allá de alguien, generalmente pasando físicamente junto a esa persona. También puede significar ignorar o no considerar la opinión o solicitud de alguien en ciertos contextos.
Introducción
La frase «Go past sb» es un verbo compuesto comúnmente usado en el inglés cotidiano. Principalmente describe la acción de pasar más allá de una persona, especialmente al caminar, conducir o correr. Entender el «Go past sb meaning» ayuda a los estudiantes a usarlo de manera natural en conversaciones y escritos. Esta frase es sencilla pero útil para describir movimientos físicos y, a veces, situaciones metafóricas, como ignorar el consejo de alguien. Al aprender a usar «Go past sb,» puedes hablar con más fluidez y comprender mejor a los hablantes nativos.
Cuadro de información rápida
- Verbo compuesto: Go past somebody
- Tipo: Intransitivo (usualmente), puede ser transitivo en algunos contextos
- Nivel: A2
- Significado breve: Pasar físicamente junto a alguien o ignorar la opinión de alguien.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Go past sb» es mayormente inseparable, lo que significa que no puedes poner palabras entre «go» y «past.» La estructura es simple:
-
Subject + go + past + somebody
Example: She went past me without saying hello. (Ella pasó junto a mí sin decir hola.)
Generalmente es intransitivo porque «go» no lleva un objeto directo aquí, pero «past somebody» funciona como una frase preposicional.
¿Cómo usar «Go past sb»?
Usas «Go past sb» cuando quieres describir el acto de pasar físicamente más allá de alguien. A menudo aparece en contextos como caminar, correr o conducir. También puede usarse metafóricamente para describir el hecho de ignorar o pasar por alto la opinión o solicitud de alguien.
Por ejemplo, podrías decir: “I went past my neighbor on the street,” o “The manager went past the employee’s suggestion.”
Ejemplos
Imagina que estás caminando por una calle concurrida y pasas junto a alguien que está parado allí. Puedes decir:
- I went past the man waiting at the bus stop. (Pasé junto al hombre que esperaba en la parada de autobús.)
- She quickly went past her friends to catch the train. (Ella pasó rápidamente junto a sus amigos para alcanzar el tren.)
- The car went past us very fast on the highway. (El coche nos adelantó muy rápido en la autopista.)
- He went past his teacher without noticing her. (Pasó junto a su profesor sin darse cuenta de ella.)
- Sometimes, people go past their problems instead of facing them. (A veces, las personas evitan sus problemas en lugar de enfrentarlos.)
Aquí está «Go past sb en una oración»: «No te vi porque me fuiste pasando tan rápido.»
Errores comunes
Muchos estudiantes confunden “Go past sb” con “Go by sb” o usan un orden incorrecto de las palabras. Aquí hay algunos ejemplos:
- Incorrect: I went past quickly him.
Correct: I went past him quickly. - Incorrect: She goes by past her friend.
Correct: She goes past her friend. - Incorrect: We go past on the street.
Correct: We go past someone on the street.
Recuerda que «past» siempre sigue directamente a «go» en esta frase.
Diferencias / Sinónimos
“Go past sb” es similar a “pass by sb” o “walk past sb,” pero hay diferencias sutiles. “Pass by sb” suele significar moverse cerca de alguien sin detenerse, mientras que “go past sb” enfatiza el hecho de moverse más allá de esa persona. “Walk past sb” se refiere específicamente a caminar, mientras que “go past sb” puede referirse a cualquier tipo de movimiento.
Ejemplo: He went past the store on foot. He went past the store.
Colocaciones comunes
La frase «Go past» a menudo se usa con personas o lugares. Aquí tienes algunas colocaciones comunes:
- Go past someone (move beyond a person) (Pasar junto a alguien (moverse más allá de una persona))
- Go past a building (move beyond a place) (Pasar un edificio (moverse más allá de un lugar))
- Go past a bus stop (move beyond a specific point) (Pasar una parada de autobús (avanzar más allá de un punto específico))
- Go past traffic lights (move beyond a road signal) (Pasa los semáforos (avanza más allá de una señal de tráfico))
- Go past an obstacle (move beyond something blocking the way) (Pasar un obstáculo (superar algo que bloquea el camino))
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de go past sb:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación donde se usa “go past sb” de manera natural:
Anna: Did you see John this morning?
Anna: ¿Viste a John esta mañana?
Ben: I went past him on my way to work, but he didn’t notice me.
Ben: Pasé junto a él camino al trabajo, pero no se dio cuenta de mí.
Anna: Maybe he was in a hurry and didn’t see you.
Anna: Quizás tenía prisa y no te vio al pasar.
Practicar
Try completing the sentences with «go past» and the correct pronoun or noun:
- I saw her, but she didn’t see me. She __________ me quickly.
- When you __________ the library, turn left.
- We __________ the old church on our way home.
- He didn’t stop; he just __________ his friends.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Es «go past sb» formal o informal? A: Es neutral y puede usarse tanto en contextos formales como informales.
- Q: ¿Se puede usar «go past sb» de manera figurada? A: Sí, a veces significa ignorar o pasar por alto la opinión de alguien.
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «go past sb» y «pass sb»? A: «Pass sb» puede significar adelantar a alguien, a menudo en deportes o conduciendo, mientras que «go past sb» se centra en moverse más allá de alguien.
- Q: ¿Puedo decir «go past him quickly»? A: Sí, esta es una frase correcta y natural.
- Q: ¿Es separable «go past»? A: No, «go past» es inseparable; no se puede separar el verbo y la partícula.

