¿Qué significa “Feed sb up”?
“Feed sb up” significa darle a alguien suficiente comida para que esté lleno o satisfecho. También puede significar proporcionarle a alguien lo que necesita para sentirse contento o feliz.
Introducción
La frase «Feed sb up» es un verbo compuesto común en inglés que se usa cuando se habla de darle a alguien suficiente comida para satisfacer su hambre. El «sb» significa «somebody» (alguien), refiriéndose a la persona que recibe la comida. El significado de feed sb up es sencillo: implica asegurarse de que alguien esté bien alimentado o lleno. Esta expresión se usa a menudo en conversaciones cotidianas, especialmente al cuidar niños, amigos o familiares. Saber cómo usar correctamente «Feed sb up» puede ayudarte a sonar más natural en inglés y mejorar tu comunicación sobre comida y cuidado.
Caja de información rápida
- Verbo frasal: Feed somebody up
- Tipo: Transitivo
- Nivel: A2–B1
- Significado: Darle a alguien suficiente comida para que esté lleno o satisfecho.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Feed sb up» es un verbo frasal transitivo, lo que significa que necesita un objeto directo (alguien). Por lo general es separable, pero en el inglés cotidiano, el objeto a menudo se coloca entre «feed» y «up.»
-
Feed + somebody + up (correct): She fed the children up before school.
Feed up + somebody (less common): She fed up the children before school.
Nota: «Feed sb up» siempre va seguido de una persona (alguien), no de una cosa.
¿Cómo se usa «Feed sb up»?
Usa «feed sb up» cuando quieras expresar que alguien ha comido lo suficiente para sentirse lleno. A menudo se usa en contextos informales o cariñosos. Por ejemplo, si preparas una comida abundante para tu familia, puedes decir que «feed them up.» Esto enfatiza el acto de hacer que alguien se sienta satisfecho alimentándolo bien.
Ejemplos
Imagina que acabas de terminar de cocinar la cena para tus amigos. Podrías decir:
- I fed the guests up with a big meal. (Sacié a los invitados con una gran comida.)
- She always feeds her children up before they go to school. (Ella siempre alimenta bien a sus hijos antes de que vayan a la escuela.)
- After the picnic, everyone was fed up and happy. (Después del picnic, todos estaban hartos y contentos.)
- He fed me up with his delicious homemade soup. (Me hartó con su deliciosa sopa casera.)
Estos ejemplos muestran cómo se usa «feed sb up» en oraciones naturales para describir el acto de llenar a alguien.
Errores Comunes
A veces los estudiantes confunden “feed sb up” con “fed up,” que tiene un significado muy diferente (estar molesto o cansado de algo). Aquí hay algunos ejemplos:
- Incorrect: I am fed up my children after lunch. (This is wrong because «fed up» means annoyed.)
- Correct: I fed my children up after lunch. (This means you gave them enough food.)
- Incorrect: She fed up the dog. (Less common, but usually «fed the dog up» is better.)
- Correct: She fed the dog up before the walk.
Diferencias / Sinónimos
“Feed sb up” es similar a “fill sb up” o “fatten sb up,” pero hay diferencias. “Fill sb up” significa hacer que alguien se sienta lleno rápidamente, a menudo comiendo mucho. “Fatten sb up” significa hacer que alguien aumente de peso, generalmente alimentándolo mucho durante un tiempo.
“Feed sb up” se centra en hacer que alguien quede satisfecho con la comida, generalmente de una manera cariñosa. A diferencia de “fed up,” que significa estar molesto o frustrado, “feed sb up” trata sobre comida y nutrición.
Colocaciones comunes
Cuando se usa «feed sb up,» ciertas palabras suelen aparecer con él. Estas colocaciones te ayudan a sonar natural:
- Feed the children up: Give enough food to kids. (Alimenta bien a los niños: dales suficiente comida.)
- Feed someone up with breakfast/lunch/dinner: Provide a full meal. (Dar de comer a alguien el desayuno/almuerzo/cena: Proporcionar una comida completa.)
- Feed sb up before an event: Make sure they have enough energy. (Preparar a alguien antes de un evento: Asegúrate de que tengan suficiente energía.)
- Feed sb up with a snack: Give enough small food to satisfy hunger. (Satisfacer el hambre de alguien con un aperitivo: Dar suficiente comida pequeña para calmar el hambre.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de feed sb up:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación usando «feed sb up»:
Anna: Have you fed the kids up yet?
Anna: ¿Ya has dado de comer a los niños?
Tom: Yes, I gave them a big lunch, and they are full now.
Tom: Sí, les di un almuerzo abundante y ahora están satisfechos.
Anna: Great! They always feel better when they are fed up before playing.
Anna: ¡Genial! Siempre se sienten mejor cuando están hartos antes de jugar.
Práctica
Try filling in the blanks with the correct form of «feed sb up»:
- After school, I always ________ my little brother ________ before he does his homework.
- She ________ the guests ________ with a delicious dinner last night.
- The nurse ________ the patients ________ to help them recover.
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «feed sb up»? Significa darle a alguien suficiente comida para que se sienta lleno.
- ¿Es «feed sb up» lo mismo que «fed up»? No, «fed up» significa estar harto o molesto, mientras que «feed sb up» significa alimentar bien a alguien.
- ¿Puedo usar «feed sb up» con animales? Sí, puedes decir «feed the dog up,» que significa darle suficiente comida al perro.
- ¿Es «feed sb up» formal o informal? Es más informal y se usa comúnmente en el habla cotidiana.
- ¿Se puede usar «feed sb up» en pasado? Sí, por ejemplo, «I fed him up yesterday.»

